Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
De hade givit sig av för att mitt i natten
överfalla köpmännen och röva deras skepp, men
stor hade deras förvåning varit, när de funnit
eldarna släckta, stranden tom och skeppen borta.
När de omsider kommit åter till Lugabukten,
hade deras egna fartyg stått i full låga.
Av tacksamhet mot Ulv valde köpmännen, på
förslag av en bland de äldste, honom till
Guta-gårds ålderman.
— Han är väl ung ännu, sade den gamle, men
förslagen och klok som en gammal man, förutom
det att han talar fyra länders tungomål. Så blev
Ulv under mängdens jubel hyllad och på en stor
sköld buren ned till sitt skepp „Den heliga
Gertrud”. Egil sjöng en ståtlig dikt till hans ära.
ölbryggaren öppnade en tunna av sitt starkaste
herreöä, och mätte, otörstige och glade gåvo sig
köpmännen ut i den ljusa vårnatten på färd mot
Nevan.
När gu-tarna styrde in i Nevafloden, kunde de
se tillbaka på en sällsynt lycklig och snabb resa.
Endast ett fartyg, den gamla „Heliga Anda” från
Kalmar, hade gått förlorat, och resan var
gjord på tre veckor. De äldste bland köpmännen
mindes icke en så lycklig färd. Man rodde nu
uppför floden ända till Nevas katarakter. Här
utvecklades ett egendomligt liv under vår och höst.
Platsen var så gott som året om fullkomligt öde.
Hjordar av älgar höllo sig här, lockade av
asp-skogarna och hasseldungarna i omnejden. Fisk-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>