Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Text med öfversättning
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
31
elden (och låta henne stå der), ända tills fostret
framkommit, öfver hvilket de göra besvärjelser, och (i
vätskan af hvars upplösta kropp) de doppa sina vapen.
Hvar och en af dem plägar synas såsom hundra
ryttare. Öch deras skri äro såsom schakalers.” Härefter
frågade dem Alexander: ”har något anfall gjorts af
dem under edra dagar?” De svarade honom: ”i detta
berg fins en remna, ungefär tjugo alnar vid, från
hvilken de tid efter annan infalla och ödelägga dessa
Perserna tillhöriga fasta platser, hvilka Du ser.” Då
han sedan frågade dem: ”hvad är namnet på deras
konungar?” sade de till honom: ”Gog och Magog och
Gig och Tamrath och Tamrathan. Och på andra
sidan om dessa (folk bor) folket Amasrath, och bortom
detta folket Chaleb-barnosch, och bortom detta folket
Machni. På andra sidan detta åter finnas inga
menniskor, utan (der är) en fullkomlig ödemark med höga
berg samt ormar och vilddjur. ÖOch bortom dessa (berg)
ligger Guds paradis, i fjerran på en så hög plats, att
det synes vara beläget liksom mellan jorden och
himlen. Dag och natt visar sig derifrån ett ljus långt
bort. - Då sade han till dem: ”men de der floderna,
Euphrat, ’Tigris, Pisehon och Gichon, huru är det
Skriften säger, att de utgå derifrån (ifrån paradiset)?”
Svarade de: ”Herren har låtit dessa floder utgå ifrån
paradiset. Och på det att menniskorna icke måtte
stiga öfver dem och inkomma i paradiset, gaf han
befallning, att dessa floder skulle flyta framåt
nedunder uti jorden många mil, och att de sedan skulle
under sitt lopp komma fram och träda i dagen på
från hvarandra aflägsna ställen.” När nu Alexander
af dem hade hört (dessa) många saker, så lät han
dem gå sin väg. Derefter befallde han alla de
handtverkare, som han medfört från Aegypten, att göra en
stor jernport vid remnan, som var i berget, och
öfverdraga honom med jern och fastgöra honom med
bommar. Men när de gamle männen gingo ifrån
honom (Alex.), så begåfvo de sig till Darius och
omtalade (allt; för honom. Då lät denne samla åttiotvå
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>