Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
selv at gjøre det, saa er det først og fremst,
fordi jeg lever saa alene heroppe uden nogen
Maalestok for, hvad jeg overhovedet tør tillade
mig. Dernæst tvivler jeg paa, at jeg kunde
skrive Fortalen; — og jeg føler, at der maa
en god, orienterende Fortale til. Men siden De
nu virkelig synes at tænke Dem det som en
Mulighed, at jeg kunde faa slaa Følge med den
Forfatter, jeg mest har elsket — det er et
sjældent Ord i min Pen — saa vil jeg sandelig
prøve at sætte sammen en Fortale. Den skal
have Næb og Klør og ikke være grundig, men
folkelig — og De skal korrigere den!
Jeg kjendte ikke til Udfaldet af Rigsdagens
Forhandlinger om Deres Docentpost; men
Deres Broder havde forberedt mig paa, at D’hrr.
Politikere vare lidet at stole paa. Det bedrøver
mig, fordi De nu engang vilde tage det Kors
paa Dem: at stride cominus (det skal betyde:
„i Haandgemæng“ — eh?) med Deres sorte
Fiender, og det oprører mig som alt, hvad jeg
hører fra Danmark. Men saa maa jeg rigtignok
sige, at det synes mig en langt skjønnere Lod
at kunne skrive for Europa. For mit eget
Vedkommende vilde jeg aldrig — tror jeg — sætte
stor Pris paa mine Landsmænds Øren, men
kunde Menneskene i de folkerige Samfund finde
Mon i at høre paa mig, vilde jeg føle mig
meget lykkelig.
Derimod bindes jeg med en underlig Magt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>