Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Gange har Rækker af meget onde Dage. Du
vilde ikke kunne tro andet end, at det var en
ny Form for hans lystige Skabagtighed — en
Tro, jeg beder dig beholde i al din øvrige
Vantro. Imidlertid er jeg reist herud, for af og
til at være alene; det øsregner, og Hønsene
nede i Kroens Gaard ser ud som skuffede
Novembermænd. Men jeg skulde gjerne ville
vide noget om dig: hvad det er, du arbeider
med og helst og især, om der er noget i det,
man fortæller, at du vil til Udlandet for
længere Tid? Du maa sende mig nogle
Blækklatter om det; iethvertfald kan du vel ikke
komme til Udlandet uden at berøre
Kjøbenhavn, og da skal det glæde mig over al Maade
at faa en ordentlig norsk Snak med dig. Du
tror ikke, hvor pinagtigt det danske er mig
— helst nu, da jeg saa nylig var hjemme;
Vestlandet er dog Frihedens Vugge og
Stavanger er en Perle; men jeg indrømmer, at det
ser ud som en Østers.
Hvis du kommer hertil, har jeg bare en
Frygt, og det er, at du bliver saa optaget med
Repræsentation, Fester og saadanne aSiwpo;
(jeg gad vide, hvad der staar) — og saadanne
Ting kan jeg ikke være med paa. Men det
skulde dog være underligt, om vi ikke skulde
finde hinanden i fornuftige norske Samtaler,
og det glæder jeg mig til, og det trænger jeg
ogsaa til. Her er — ja jeg vil saa nødig sige
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>