Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
lingel! men jeg tror næsten, det var gaaet en
saadan Mand ligedan herhjemme.
I den Henseende har jeg gjenfundet mine
Arbeidsfolk uforandrede — ja værre. Men
alligevel er her usigeligt bedre end hos Jer, for
her er Misfornøielse — overalt, og det bliver
der noget af!–-her skulde de Danske
havt en Overhaling; men jeg mindes Tractaten
og bryder ikke Freden.
Hils nu endelig de gamle Collins og de unge
samt Deres Dediceria og modtag selv et
overlegent Nik fra
Deres vel bevaagne
Alexander.
Stokke pr. Stavanger den 21de August 1883.
Kjære Søsier! (Kitty L. Kielland.)
Jeg formoder, du faar arbeidet godt; thi jeg
ialfald synes, her er et herligt Veir; men jeg
hører, her er nogle Malkontenter, som siger,
her kunde være bedre. Naar Solen gaar ned,
beklager jeg dig, at du skal være kommen bagom
den fordømte Løen til han Tarald, men ellers
misunder jeg dig mangen Gang. Det skulde
være en fortrinlig Baggrund af symbolsk
Virkning i en Bog — den Gaard, hvor Sandet gror
over; det bliver vist engang brugt; thi
Indtrykket fra hin Morgen er saa stærkt i mig, og da
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>