Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
til alle og de laveste Insinuationer. Det har jeg
ogsaa skrevet bent ud til ham; jeg er kjed af
Borchsenius’s Forsoningssnak, og jeg folteTrang
til engang at sige min Mening fuldtud. Nu skal
der vel strides paa ægte dansk med
Skjælds-ord, Afsløringer, gammelt Nag og falske
Ven-neord, — det bliver ikke til Glæde for nogen.
Jeg er mismodig; mine Herrer Kollegaer ere
just ikke de fineste af mine Samtidige. —
A’pro-pos! — jeg skulde nok gjerne seet det
Nummer af Dagbladet, hvor Drachmann først
gik løs paa Brandes; men lad det endelig ikke
volde Bryderi, jeg ved, der er andet at
varetage i Bogladen under Jul; men hvis De eller
Jacob hvis Tic jeg tillader mig at anse mindre
optaget end Deres — vilde sende mig nu og da
en Avis om Striden, saa var jeg meget
taknemmelig. (Dagsavisen og Morgenbl. holder jeg.)
Vi lever alle gadt; men vi har havt den Sorg,
at Huseieren paa Grund af mange
sammenstødende Omstændigheder er nødt til at begjære
sit Hus for sig selv ved Leieaarets Udgang —
Altsaa skal vi igjen bryde op den 1. Juni —
det er sikkert; men meget usikkert er det, hvor
vi skal hen; her er saa nydeligt og alt er
kommet saa smukt :orden, — og saa afsted igjen!
Det er meget trist; men jeg siger til Beate: vi
har havt saa faa Sorger; lidt maa der til!
Vore hjerteligste Ønsker for Dem og Deres
i det nye Aar, og vor alles Tak for det gamle.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>