Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
kunde det alligevel vare længe — siger de;
men det har jeg nu ingen Sans for som du
kanske husker, saa jeg er forberedt paa, at jeg
ikke bliver nogen gammel Mand. Der er ogsaa
saa megen Bekymring med Alderen; for Penge
behøver man altid fler af til disse lange Børn,
og de klarede sig kanske vei saa godt uden
en Fader, som ikke kan hjælpe dem; og nu
er jeg vist færdig med denne Verden.
Embedet er fortræffeligt og jeg følger med
gjennem tykt og tyndt Vrøvl med et alvorligt
Ansigt og korrekte Manerer. De, som ikke
for-staar bedre, tror, at jeg allerede er en
Bureaukrat; men Sagen er, at jeg altid har sværmet
for et Kontor. Det er vel det gamle
Kjøb-mandsblod.
Imorgen kommer Oselio. Hun vil tilbringe
Aftenen hos os efter Concerten. Saa vil vi
ogsaa bede Kristensen og din gamle Moder,
som er ligesaa rar.k i Ryggen og blank i
Øinene som nogensinde. Kristensen ser ud
som en god og elskværdig Mand, som jeg
tror, vi kunde fiaa megen Glæde af. Jeg er
desværre ikke rigtig frisk idag, men jeg tænker,
det bliver bedre imorgen; jeg har endnu aldrig
hørt hende.
Det er saa overhændigt længe siden vi saaes,
at vi vist kom til at snakke hinanden istykker,
hvis vi mødtes et fredeligt Sted; og det kunde
jeg vel trænge til; for du kan vide, jeg gaar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>