Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ham ikke mere, end at der var adskillig
tid tilovers, og han læste meget i disse aar;
det kan man se av hans bokkjøp som ogsaa
gir tilstrækkelig oplysning om arten av
hans læsning/
Kielland hadde allerede i
studenterdagene sine yndlingsforfattere; foruten Heine
og Kierkegaard som jeg tidligere har
omtalt, var det især Dickens som han stadig
citerer og med hvem han føler sig beslegtet
i arten av hans humor og følsomhet, og
H. C. Andersen hvis vidunderlige stil og
sprogmagt han aldrig kan bli træt av at
lovprise. Disse forfattere forekommer,
naar undtages en stor utgave av Heines
Werke, kun spredt og sparsomt i hans
bokkjøp, han eiet dem sikkert tidligere og
ophørte aldrig med at læse dem.
* — Bokhandler Floor har velvilligst utlaant mig
forretningens boker, forsaavidt som de angaar Kiellanda
bokkjøp. Desværre er bøkerne før 1873 bortkommet, de
begynder først med januar 1874, men flere av de verker som
nævnes er subskriptionsverker, fortsættelser, som er
paabegyndt aaret i forveien, og det som er opbevaret er ialfald
tilstrækkelig til at anvise retningen av hans læsning. — De
allerfleste bøker er kjøpt i oversættelse, kun tysk gjør her en
undtagelse, likesom enkelte bøker, som f. eks. Darwin: Die
Abstammung des Menschen, Mill: Das System der Logik, ja
end ogsaa Shakespeares verker er anskaffet i tysk
oversættelse. Først efterat Kielland i 1878 hadde vært i Paris,
begyndte han at læse fransk, engelsk læste han mig bekjendt
aldrig.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>