Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Englands litteratur - Byron och hans grupp - Byrons liv
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
TERESA GÜICCIOLT 4 8 5
räntor stego till omkring 7,000 pund, vilket då och i Italien
var en furstlig inkomst. I Venedig hyrde han Palazzo
Mocenigo och utanför hade han en villa, La Mira.
1819 gjorde han en kvinnlig bekantskap, som utan tvivel
fick en stor betydelse för hans liv, ehuru visserligen icke
alldeles den, som man en tid förmenat. Det var med gre-
vinnan Teresa Guiccioli, som själv genom en bok om sitt
förhållande till Byron dragit försorg om att idealisera detta.
I verkligheten hade det icke denna karaktär. Grevinnan
var en bland de icke så få litterära damer, som trängde
sig på Byron, han var minst av allt någon Josef, men hans
brev visa, att hans känslor för henne voro betydligt svalare,
än hon trodde. Teresa Gamba var född 1802 och således,
då hon lärde känna Byron, endast sjutton år gammal. Sedan
ett år tillbaka var hon gift med en sextioårig greve Guic-
cioli, som var en bland de rikaste godsägarna i Romagna,
men fruktansvärt girig och dessutom, såsom vi strax skola
se, snarast en italiensk farsfigur. Han unga fru var en
yppig blondin med vackra blå ögon och gullgult hår —
Byron tyckte, att hennes skönhet var närmast “svensk eller
norsk“. De råkades i april hos en grevinna Benzoni, och
efter endast några dagar voro de älskare och älskarinna.
Men Byron tog icke saken med samma allvar som den unga
frun. Då hon efter några dagar måste med sin man resa
till dennes egendomar i Romagna och ville, att Byron skulle
följa efter till Ravenna, skrev han till en vän, som han
naturligtvis gjort underkunnig om sin erövring: “Förtjuser-
skan glömmer, att man när som helst kan vissla till sig en
karl /ore, men efteråt? En resa i Italien under juni är ett
straff, och hon skulle därför ha varit mindre frikostig i
Venedig och mindre påfordrande i Ravenna. Om jag inte
vore den beständigaste av män, skulle jag nu simma ute
vid Lido i stället för att andas in damm i Padova.“ Ty
han hade verkligen rest, men han tog sig mycket rundlig
tid, tänkte en gång på att vända om, och hade för övrigt
i Venedig fått en ny älskarinna, en ung ogift flicka, “dot-
ter till en nobile“. Men då grevinnan blivit livsfarligt
sjuk, fortsatte han till Ravenna, där hon nu tillfrisknade.
Byron stannade hos paret, följde dem på deras resor i
Romagna, och i oktober gjorde grevinnan honom sällskap
tillbaka till Venedig samt tog in i hans villa. Mannen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>