- Project Runeberg -  Rosa eller De åtta kusinerna /
50

(1876) [MARC] Author: Louisa May Alcott Translator: Bertha Sandlund
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 5. Hvad kofferten innehöll

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

50
fotter, och halsband af ambra, koraller och filigrams-
arbete hängde omkring hennes hals I ena handen
höll hon en luktflaska och i den andra en aromatisk
ask full med orientalisk konfekt
“Jag förefaller mig som en flicka ur Tusen och
en natt“, och väntar bara att finna en förtrollad
matta eller underbar talisman någonstades. Jag vet
bara inte, huru jag någonsin skall kunna tacka dig
för alla dessagförtjusande saker, onkel,“ sade lion, al-
brytande sin dans och munterhet, liksom om hon helt
plötsligt kände sig nedtryckt af tacksamhet.
“Jo, det skall jag säga dig, — genom att lagga
bort den svarta drägten, (som redan blifvit begagnad
allt för länge, för ett sådant barn som du), och i
stället nyttja de vackra kulörta kläder, som jag med-
tagit åt dig. ’Det skall krya upp både dig och det
här gamla allvarsamma huset. Tror du inte det, tant. ‘
“Jag tror, att du liar rätt, Alec; och ^det är en
lycka, att vi ännu ej börjat med hennes vårdrägt, ty
Myra tyckte, att hon inte kunde begagna någon annan
färe’ än a-redelint ännu, och det är hon alldeles för
blek till.“ .
“Låt mig bara få säga Miss Hemming huru som-
liga af dessa saker skola göras. M skall bli för-
vånade öfver huru väl jag har reda på fruntimmers-
toaletten, och förstår mig på både att^ skära snoddar
och pipa fållar och krusa ut armhal, sade onkel
Alec och betraktade med en kännares^ min den^hög
med kläde, siden och nettelduk, som låg der. _ Tant
Peace och Rosa skrattade sa, att han ej fick tillfälle
att vidare utveckla sin skicklighet. Här de slutade
att skratta, sade han helt godmodigt:
“Ja, det der var bra; ett och annat sådant der
godt skratt, och du skall få se, att skärpet snart ej
mera skall vara för vidt. Gå på du och skratta, min
flicka lilla, och jag skall gå till mitt arbete igen,
annars blir jag aldrig färdig.“
“Jag kunde verkligen inte låta bli att skratta,
åt hans “pipade fållar" och “utkrusade armhål," sade
fe

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:08:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/alrosa/0060.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free