Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
202 5
<Ähjo, nog förstår du det; hvarföre skulle du
amnars inte ha presenterat honom genast, när han bad
dig derom? Du brukar minsann aldrig ge dig tid
att tänka på etikebten; hvarföre gjorde du det denna
gång 2"
«Jag ville inte gerna göra det förr än jag hade
frågat dig, ty du är ju så rysligt noga, och jag fruk-
tade nog att du skulle svara nej’; men det kunde
jag verkligen inte säga honom," stammade Kitty,
ångrande att hon ej sjelf afgjort "denna sak; ty Rosa
var verkligen mycket noga, och hade dessutom sär-
skild orsak att ej tycka om personen i fråga, hvilken
ej blott sjelf var en utsväfvande och förderfvad yng-
ling, utan äfven, lik en ond ande, förde andra unga
män på villovägar.
«Jag vill visst inte vara ohötlig, min snälla Kitty,
men jag måste verkligen neka, ty jag vill inte göra
bekantskap med sådana personer, inte en gång, om
jag träffar dem här," sade Rosa, som påminde sig
Charlics meddelanden på nyårsaftonen, och ej kunde
låta bli all hysa agg till den man, som varit orsaken
till hams förderf så väl vid detta som flera andra
tillfällen.
Ja, vi kunde inte uraktlåta att bjuda honom!
Gamla Mr Randal och pappa äro goda vänner, och
fastän jag verkligen nämnde något derom, så ville
inte bror Alf höra talas om, att vi skulle utesluta
den der otäcka karlen,’" förklarade Kitty ifrigt.
«Och ändå förbjöd Alf dig att fara ut och åka
eller gå på skridsko med honom; ty han vet nog
mycket bättre. än vi, huru illa han passar utt säll-
skapa med oss."
Ja, jag vill gerna sluta upp alt umgås med
honom i morgon dag, om jag kan, men som värdinna
får jag naturligtvis ej vara ohöflig. Hans mor tog
honom med sig, och han skall vil åtminstone inte
våga uppföra sig här så som han gör på deras ung-
- karlstillställningar.’"
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>