Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
247
utropade Rosa, som upphörde att gråta, då hon såg
den bleka förtviflan som var målad i Charlies ansigte,
då han yttrade dessa bittra ord.
«Förlåt oss våra skulder! Ja, så bör jag bedja.
Rosa, jag är ej beredd, det kommer så plötsligt!
Hvad skall jag göra?" hviskade han, hängande sig
fast vid henne, liksom han ej hade något annat
ankare än den varelse han älskade så högt.
<Onkel skall säga dig det, han vet det bättre
än jag, jag kan blott bedja för dig," sade Rosa och
steg upp för att kalla den hjelp han så väl behöfde.
<Nej, nej, inte ännu! stanna gvar hos mig, min
älskling; läs något för mig; se der är farfars gamla
bönbok, läs derur. något som passar för sådana som
jag. Det skall göra mig mera godt att höra det
från dina läppar än från någon prest i hela verlden.’’
Hon tog ned den gamla boken, — ett minne
till Charlie, som bar farfaderns namn, — och då hon
funnit: "Bön för en döende”, läste hon den med bru-
ten stämma, under det att den svaga rösten bredvid
henne då och då upprepade ett och annat tillrätta-
visande eller tröstande ord.
«Ett godt samvetes intyg.” — "En kristens styrka
och tålamod." — "Lemna denna verlden i frid."
Améen."
Nu uppstod en stunds oafbruten tystnad, hvar-
efter Rosa, då hon såg huru ytterligt svag och blek
han var, sakta sade:
«Skall jag gå efter onkel nu?"
«Ja, om du vill det; men först — du får inte
skratta åt min barnslighet, Rosa, — men, jag vill
ha mitt lilla hjerta igen. De btogo af mig det, gif
mig det tillbaka, kära, kära Rosa, och låt mig för
alltid få behålla det, svarade han, med samma inner-
liga ömhet som alltid, äfven nu, då han ej kunde
visa den på annat sätt än genom att emottaga och
fasthålla den lilla småsak, som hon fann och räckte
honom — det lilla agat-hjertat hängande vid det
urblekta bandet. "Sätt det på mig och låt dem
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>