Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Det förefaller mig, skam till sägandes, som
vore hans känslor af den art, att de helst
borde hållas utanför ett hem. Själf passar
han också illa i en sådan omgifning som
vår. Hans idékrets är mer än trång, hans
kunskaper rymmas i ett reglemente och
en rangrulla, han tänker trögt och talar
som en knekt. Hela hans bildning
inskränker sig till de yttre maneren. Han
förstår någorlunda konsten att skicka sig.
SARA.
Hu! Hvilken grotesk bild af en kavaljer.
Hur är det möjligt, att han ens för en
sekund kunnat sätta min drömmande och
svärmiska stora systers inbillning i rörelse ?
MARIE-LOUISE.
Det förstår du icke? Vänta. Jag skall
måla dig en annan bild. Han är ung
och stark, med smidiga lemmar och spänstig
hållning. Han har en käck min, ett ansikte
med skarpt skurna drag, stålgrå ögon, som
gnistra af mod, och röda läppar, som svälla
af lefnadslust. Hans hela yttre är sådant,
man drömmer sig en hjältes, och han bär
röd uniformsrock med svarta snören.
Förstår du nu?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>