- Project Runeberg -  Historiska upplysningar om Religiösa rörelserna i Finland i äldre och nyare tider / Del 3 /
95

(1857-1863) [MARC] Author: Matthias Akiander
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

da starke varioin till den invärtes menniskan; och att
Cbri-stas genom tron må bo uti våra tgertan etc. hvilkom vare
tack, ära och lof! Amen.

Härmed farväl, älskada i Herranom! och var i den
Herrens beskydd anbefalld, som oss alla med sitt blod dyrt
köpt och återlöst bafver. Skrifvet på Alanyaii hemman i
Laikela socken den 15 november 1774.

Min kära väns

ödmjuke och trogne tjenare
Jacob Främling.1

P. S. Om Gud så skickar tillfället, så hoppas jag
få helsa på min älskade vän och se henne också till
ansiktet.* *

h) Anna Rågels svar på föregående bref, i utdrag, dat.

Wasa den 23 november 1774.3

Käre vän och ålderstegne man 4 i Christo!6 Jag
tackar Eder för den kärlek, att I ännu uti Eder ålderdom
haf-ven besvärat Edra gamla finger vfied kärligt sändebrefs
skrifvande till mig.

’Eljest känd under namn af Jakob Kärmäki, för det han var
landbonde p& Kärmäki kapellansbord i Laihela den tiden han för irriga
menidgar i religion blef lagförd och till fångenskap dömd. (Not i Dagbl.)

* På de ställen, der brefekrifvaren icke synes tillfullo uttryckt
sin mening, äro de bifogade noterna af öfversättarena, hvilka äro in*
födde Finnar, tillsatte, till sakens närmare förklaring, oeh kan det
finska originalet till nödigt jemförande stå hvarjom och enom till tjenst,
som det ftstundar. (Not i Dagbladet.) Huru Kärmäki blef hänförd,
då han sjelf hörde Anna Rågels predikan, synes af det bref ref. här
sist intager.

* Finnes tryckt i "Stockholms Dageligt Godt” den 20 december
1775 n:o 128.

4 Wanhus, som Anna på detta ställetisitt eget språk brukar,
är ett hedersnamn för den vördade ålderdomen, hvarmed den man
eller qvinna utmärkes, som uppnått sitt fulla åldersmått. (Not i Dagbl.)

* Detta bref har Anna efter egen förestafning låtit besvara på
finska, hvaraf en lika^noga öfversättning äfven införes. (Not i Dagbl.)

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:10:54 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/amhistupp/3/0097.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free