Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
eller svarta, stundom blåa. Håret är hos en del qvinnor
klipt dels helt kort, dels likt karlarnes ända till öronen,
enligt 5 Mos. 21:12, och dermed betecknas, att äfven
qvin-norna äro andliga stridsmän. Dessutom åstunda
qvinnor-na att vara sorglösa menniskor till hån och bespottelse.
Karlarne bära en hvit gördel eller ett hvitt bälte, som skall
utmärka kärlekens förening. Mikkel Iwonens siskot i
Walk-järvi måste klippa sitt hår.
Af ryska haeretiker hafva några af sektens ledare
lånat följande bruk:
Att vid sammankomsterna röka med enris, för att hålla
sig obesmittade af orena andar. Enträdet anses för
väl-signadt och heligt derföre, att på dess bär finnes ett kors.
Att icke äta surt, utan osyradt bröd, hellst sådant,
som är gräddadt i enbärsvatten och att, om the eller kaffe
någongång förtäres, dricka det icke med socker, utan med
hvit honung.
Att icke gifva hand åt personer utom sekten, för att
icke orenas, och ännu mindre äta tillsammans med sådana
personer, utan hålla sina egna mat- och dryckeskärl. 1
1. M. J—sen ensimäinen kertomus.
Nyt täytyy minun totella haluani ja kirjoittaa teille,
hyvä herra. Minä olen syntynyt köyhistä, vaan kuitenki
rehellisistä ja kunniallisista vanhemmista, jotka kyllä
halulla tahtoivat minua saattaa Jumalan tuntoon ja Hänen
sanansa tietoon, vaan eivät voineet, koska eivät itsekään
taitaneet oikein selvästi lukea kirjaa. Kuitenki Jumala
sytytti minussa erinomaisen ahkeruuden ja halun lukemaan
Pyhää Raamattua ja sitä oppimaan. Kuin vanhempani
joutuivat hiin suureen köyhyyteen, että minun täytyi
lähteä kotoa vanhempani luonta pois, silloin he itkivät
katkerasti, ja kaikki kylän väki surkutteli. Se heissä saattoi
liikutuksen, että Jumala oli minussa vaikuttanut
erinomaisen nöyryyden ja kuuliaisuuden ja alhaisuuden ja
hiljaisuuden kaikkia kohtaan.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>