Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
men sedan de år 1857 fått plikta för olofliga
sammankomsters hållande, hafva de öfvergifvit sekten. Det är
glädjande att veta, att springarsektens hemska orgier hålla på
att taga slat äfven i Mola; man kan sålunda hoppas, att
den religiösa indifferentism och kallsinnighet, hvilka
såsom frukter af det förra lifvet der på orten ännu
qvar-stå, döljande sig under ett hyckladt yttre fromhetssken,
af trogna arbetare i Herrans vingård skola genom Ordets
makt besegras.
1. Filip Kirjavainen, f. 1825, åstadkom år 1844 oljud
i Walkjärvi kyrka, som han påstod hafva skett af andans
inverkan (hengen vaikutuksesta) under det han var utom
sig (ulkona itsestänsä), och blef dömd till uppenbar
kyrko-plikt. Vid hans absolution inträffade då, att alla hans
till-8tädesvarande själsfränder föllo på sina ansigten och
ropade: ”kiitos, kiitos, kuin ruunataan!” Numera förkastar
han sjelf, såsom man förmodar, af inre öfvertygelse
sektens afsky värda styggelser, och föraktar Matts Kon tus
öf-ver honom slungade anathemer.
2. Peter Helgasson Ulmainen, född i Pertunmaa by af
Mäntyharju socken och S:t Michels län, är skomakare och
har såsom spanmålstorpare uppehållit sig i Mola socken,
utan att dock vara inskrifven i församlingens kyrkoböcker.
Då Matts och Johan Rontu ej mer vågade offentligen
fortsätta sitt verk i Mola, företog sig P. Ulmainen år 1855 att
leda sekten, men affardades af länsmannen i socken år
1856 till guvernörens i Wiborg närmare behandling. Från
Wiborg bortsändes han till S:t Michel, der han sattes på
fri fot. Sedermera har han uppehållit sig på olika ställen
i Euräpää härad och lifnärt sig med skomakarearhete,
hållande mindre sammankomster, der han fått tillfälle dertill.
Han förmodas vara evirat.
Berättelse till herr guvernören i länet.
Uti högtärad skrifvelse af den 3 i denna månad af
högvällofliga guvernörsemhetet anmodad att till länestyrel-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>