Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
■m
tig emot andra Adams barn, ocli det falska evangelium
visar sig just deri. att de, som deraf belysas, om de än tiro
utrustade med hvilka gåfvor som hellst, icke vid deras
behandlingssätt med syndare hafva den lefvande och lifvande
kärlek, som drager äfven andra till delaktigheten af Jesu
blod och sår. Alla kallade och efter nåden farande visa
visst till Christus och .uppmana att anamma honom; men
detta kan icke ske med den röst och anda, att den
beträngde verkligen får lust och lif, om icke den kallande
genuin eget inre lidande dertill blifvit skicklig gjord.
Härigenom vill jag visst icke tala något ord till förmån för
gamla Adam och seendet genom fingrarne med synden:
det vare långt från mig.
Den 21 april (fortsättning).
Ser du! fulla två månader liar detta bref legat
färdigt, ehuru på vippen, alf aldrig kornnia dig tillhanda. Din
förklaring öfver Ephes. har gått genom fädernas bänder
och af dem befunnits, såsom af mig, värd att tryckas,
titan någon ändring, och ansetts vara lör ändamålet, i
synnerhet på denna tid, högst lämplig. Dröj då nu icke att
låta det komma ut. Får du tillfälle, så skrif mig till. Så
fort sig göra låter sänder jag manuskriptet till dig.
J. L.
13. Till F. G. //., dat. den 1 augusti 1843.
Käre broder! Redan längesedan tillskref jag dig på
Åbo, meddelande »lig underrättelse om din förklaring
öfver Ephes,, och du bar då i denna min skrifvelse sett
vederbörandes utslag i saken. Då jag icke vetat, hvarest du
är sinnad låta trycka skriften, och varit i förlägenhet, huru
jag skulle fä den dig tillhanda, har jag väntat någon rad
af dig, ehuru fåfängt allt hitiiitiil. Jag skickar den
således nu till dina föräldrar, som torde hafva lägligare att få
den till dig än jag. Jag är högst ledsen, att den hos mig
21
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>