Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
:J5(j
D. Et-, se on -perkeleestä. Sillä Jumala on vahva
lu-pauksissansa, ja olet aikaa sovitettu, niinkuin sana osottaa.
Ripu siis siinä vastoin omaa uskotointa sydäntäs ja olet
kohta paikassa autuas. Sillft, jos uskot, niin Jumalan Henki
todistaa sinun kenkes kanssa, että sinä olet Jumalan lapsi.
Evankeliumissa on Jumalan Henki, ja jos hcnkes yhdistät
evankeliumin kanssa, niin todistaa Jumalan Henki sinun
kengessäs sinun olevan Jumalan lapsen, autuaan ja taivaan
perillisen, ilman niitäkään munta valmistusta, ikävöimistä
ja rukousta.
Gr. inföll: Küskeehän Knös rukoilemaan.
D. Ei; vaan sanoo: "habesne cor humanuni et
Christi evangelium V Sine ea c on venire, et fidem liabebis."
Gr. Mutta käskeepä hän rukoili maan.
D. Käskeköön sitte; Knös hän on (vaan ei Jumala).
Mutta Raamattu todistaa, että Uman uskota et taida rukoilla,
sillä jumalattoman uhri on Herralle kauhistus ja älköön
us-kotoin ihminen luulko jotain Herralta saavansa. Jak. 1:7.
B. Ukko l aavan kuitenki pidät Suomen kristillisyyden
isänä?
D. En tunne, en ole kuullut, enkä nähnyt häntä; mutta
annas olla —
B. Oli Ruovedessä mies, joka oli ukon puheilla, jota
ukko neuvoi näin: sinun pitää tarttuman armolupauksijiin.
D. inföll: oikein. B. ja ikävöimän armon perään siksi, eitä
Herra valistaa asian.
D. Ei ole oikein.
B. Sinä kasseerat siis heikon uskon?
D. En. Eli mitäs ymmärrät heikolla uskolla?
B. Sitä samaa kuin etsiväisdla uskolla.
D. On perkäeestä. Sillä Jumala on vahva
lupauksis-sansa, eikä jätä minua tietämättömäksi ikävöimään ja
huokaamaan om en ljusstråle. Eli mitäs ymmärrät etsiväisellä
uskolla?
B. Koska minä armolupauksiin tarttuen ikävöitsen sitä
aikaa, jona Jumala antaisi armonsa.
D. On. perkeleestä. B. Vai on?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>