Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
sågos några grå bostäder med sina omgifvande
åkertegar. Bortom dem störtade sig en bred, hvitsknmmig
bäck från den närbelägna landtåsen ned i dalen; men
* öfver den brusande forssen åter stod den mörka
barrskogen — ocb bögt öfver alla de öfriga partierna fjellet
med sin nakna hjessa. Denna hade för tillfället en
underbar skiftning af de många olika dagar, som föllo
derpå. Jag varsnade der äfven en hvit strimma af den
eviga snön — en syn, mer imponerande på tanken än
på ögat.
Vid östra Långstrand synas de söderut belägna
bergen först rätt sköna. Nämnde by har en herrlig
belägenhet och gent öfver elfven ser man derifrån vid
fjellets fot vestra Långstrand och Heden eller »Hist a’m,
som den äfven kallas.
Ifrån Långstrand kom jag till Gudmundsheden,
en gård, som äfvenledes har ett skönt läge med unga
björkar invid elfstrartden.
Jag besökte här en rik bonde, hvilken, sedan vi
samspråkat uågot, gästfritt inbjöd mig till middag.
Gubben hade ett rätt godt bord, och jag
undfägnades nu med flera sorters vin, sötost, smör- och
socker-bakelser samt slutligen äfven med — politik. Ty
min värd var en beläsen gammal man, hvilken ifrigt
studerat alla tidningar han kunnat öfverkomma.
Då jag efter ett par timmars uppehåll lemnade
Gudmundsheden, fann jag till min stora belåtenhet, att
den oftanämnde reskamraten ändtligen aflägsnat sig.
\ Emellertid träffade jag dock under den fortsatta
vandringen flera hans själafränder, hvilka alla voro lika väl
trakterade som han.
Men närmare Sählen gick jag åter helt allena, och
var detta mig kärast nu, dä jag nalkades ett ställe,
så egnadt att uppväcka allvarligare tankar.
Bedan vid Transtrand hade landsvägen börjat blifvit
betydligt smalare än förut; häruppe växte det nu ym-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>