Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Rackut = for mycket; svårt.
Ex. »Dä’ rackut åt hästen,
han får springa så myttje.»
Randila =* randigt, d. v. s.
ej Floda klädd qvinsperson.
Reju, verb «= reda.
Ringan = det rörliga jernet,
på hvilket grytan hänger
öfver elden, och hvilket är
fästadt vid en invid muren
befintlig jernstolpe,
ringstolpen kallad.
Rispit bock ■» 2 års bock.
(Jrn.) •
Rispur «= remsor, t. ex. af
papper. »Khtåra rispur» =
guldpappersrosetter, som
bäras af bruden i Floda.
Risåstuppur = brandgula
liljor, dem man i Floda
socken först erhållit från
Risåsens fäbodstäMe.
Ro — gärdsel. (Äpp.) ’
Ryta rårna. Ex.: »Fätröt
nyss opp \ ber ge’» =
kreaturen råmade nyss uppe i
berget.
Rända « rå anden.
Rånna ■» fukta; deraf
Natt-ränne.
Rånniug = rödjning i
skogen, som räknas till
in-ägorna.
Räcku = skofvel. (Lim.)
Räj = tjäderhöna. (Lim.)
Räjät = redan. (Lim.)
Sakt’ = väl, visserligen. Ex.:
»Jä’ vänt’ sakt’ di’!» =
Jag tror väl det!
Sche sedan. (Jrn.)
Scheaté ■=» detsamma som
föregående. (Jrn.)
Schå = se. (Lim.) Schådär
(Tr.) = se där!
Schåtte, imper. af Schå.
Sia = sedan. (Lim.)
Sin = hans. Derom se sid.
123.
Sistra -er = syrsa -or. (Lim.)
Sitte! = imperf. af se. (Jrn.)
Sjok = sjuk. (Jrn.)
Sjölfva dö, ed bruklig i
Floda. Ex.: »Ta mej sjölfva
dÖ»; »Tack som alta di
sjölfva dö»; »Nej. må
sjölfva dö!» = Nej, är det
möjligt.»
Sjönam, best. (troligen dativ)
formen af sjö. (Lim.)
Skandåm = utan, strandsatt.
Skamper = snäll, dugtig.
Skattu = skata; deraf
Skat-tulag = obehagligt sätt,
sådant som de skrattande
skatorna ha. (Fld.)
Skhej = sked. (Lim.)
Ski = skida, foderal.
Skimmejda = qvinnornas
Förskinn. (Fld.)
Skimp = karlarnes förskinn;
Skimpa « qvinnornas
förskinn.
Skjuta björn, lek, bruklig vid
bröllop i Floda.
Skrämt = spökeri. (Äpp.)
Skull’n = kyrkläktaren. (Jrn.)
Skålt, perf. af Stiähl =
skölja. Ex.: »Jä’ ’a’ skålt
tå-hä’» Jag har sköljt af det.
(Lim.)
Skämmer = skomakare.
Skä’ = skall, skola. (Tr.)
Skälltuppur = blåklockor.
(Jrn.;
Skänkeleken = gammal sång
vid bröllop i Floda.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>