Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
ten Rugerne fra Riget Re under deres Anförer Domabur
efter dem ved Masnes. Begge Partier underhandlede med
hinanden; Domabur vendte hjem, og Kong Valdemar lagde
med sin Flaade til den Havn paa Re, som hedder
Skaparödd. Re er da det egentlige Rügen, og Skaparödd
nysanförte By Schabrode, om hvilken det ogsaa hedder i
et Diplom af Witzlaf den fjerde: castrum et terra
Scaprode dicta in terra nostra Ruya sita1. Masnes maa
have ligget paa Vestsiden af Rügen, og sydligere, end
Schabrode, altsaa netop paa det Strög, hvor nuværende
Ö Umanz ligger; men et Sted af dette Navn findes ikke.
Rimeligviis er da ogsaa Knytlingas masnes en Læsefejl,
hvad enten nu deri stikker selve Öen umanz eller det
paa den liggende Waase eller Vokenitz eller et lignende
Navn.
Paa det egentlige Rügen nævnes fremdeles:
Provinsen og Byen Charenz, nu Garz, i Knytlinga Karennz,
hos Saxe Karentin (Karentia?)2. Byen bestod,
ligesom forhen er bemærket om Arkona, af en Borg og en
derved liggende Flække, som i Fredstid, efter Saxes
Beskrivelse, var næsten öde (locus pacis tempore desertus),
men i Krig tjente som et Tilflugtssted for Hæren. Den
blev saaledes en Gang ved et af de Danskes Anfald
opfyldt med en Besætning af 6000 Mand, som toge Plads i
de vel tildeels i en Hast opförte Hytter, der havde tre
Stokværk, og stode saa tæt paa hinanden, at naar Byen
var bleven anfalden med Krigsmaskiner, vilde ingen Steen
være falden til Jorden. Byen var omgiven med Moradser,
igjennem hvilke der förte kun een besværlig Vej; enhver,
som betraadte denne, stod, naar han veg for meget til
Siden, Fare for at synke i dybe Moser; var man
kommen over denne Vej, saa förte en smal Fodsti imellem
1) Schwarz Geogr. Norder-Teutschl. S. 143. Anm. — 2) Knytl, Kap. 122.
Saxo, lib. 14, S. 326.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>