- Project Runeberg -  Annaler for nordisk oldkyndighed (og historie) / 1844-1845 /
115

(1836-1863)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 1. Den nordiske Oldtids Betydning for Nutiden; af N. M. Petersen

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

et barn af en kraftig og god villie, og lad alle, der elske
norden, betænke, at enhver ska! give sin skerv til at be.
rede den ny digterkonges komme, at han kan modtage
sproget, beriget, udvidet, renset og smykket, som sin
allerede færdige arv, hvoraf ban skal gore den værdigste
brug. Lad alle de minder være glemte, som kunne
forstyrre den ny udvikling, lad ingen tænke på sit smålige
selv, lad enhver rive sig løs fra vanens lænker for at hylde
frihedens lov, og når den klarer sig for bevidstheden, så
give kraften fra oven sin velsignelse til, at alt dette må
vorde virkeliggjort i livet!

Forberedelserne ere gjorte. Sansen er vågnet for
nordeBS sprogrigdom; i alle tre riger forene flere og flere
sig for at bringe den for lyset. Så meget vide vi, at der
på den flade mark, imellem fjeldene og omkring de store
søer, i de gamle roller og skroller er stof nok til udtryk
for alle vore tanker. Det skal uddrages, samles, ordnes
og forenes. Så meget vide vi, at dette stof er ensformigt,
at det alt tilhobe udgår fra samme oprindelse, og at det
ene med kærlighed btijer sig over imod og slutter sig til
det andet; at der i det fælles gamle sprog og de nu på
læben levende dialekter ere elementer nok forhånden til
hvad vi endnu behøve, til at danne et almindeligt
tungemål , der kan bestå i sin ejendommelighed , og nu ikke
længer vil trænge til fremmede stiver og støtter.

Dertil vende da alle deres hu! Skriftsprogene selv
indbyde dem dertil; de trænge hvert for sig til forening,
og muligheden af deres uddannelse taler for muligheden af
et stGrre værk, deres forening, Når der overhovedet af
dialekterne kunde danne sig et skriftsprog, så kan der af
flere skriftsprog, når de kun i deres forhold berøre
hinanden som dialekter, udvikles et fælles skriftsprog.
Ligesom Jysk, Sjællandsk og Skånsk, der atter havde deres
anderdialekter, have kunnet samle sig i et fælles dansk

8*

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Feb 28 15:47:22 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/annordoldk/18441845/0119.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free