Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 1. Den nordiske Oldtids Betydning for Nutiden; af N. M. Petersen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
det for gavnligt, at gore dens ejendommelighed anskuelig
for alle; (jeg har også temmelig ofte ^anført stykker af
andre sprog, for at sammenligning med dem strax kunde
(inde sted). Ingensomhelst beskrivelse vilde være i stand
til at tydeliggøre hvad det var jeg mente, hvad jeg vilde;
nu kan enhver se det, og hedomme, hvor vidt han vil gå
ind derpå eller ej. Enten er nu denne retskrivning ikke
tjenlig til iijemedet, og i så fald fortjener den ikke at
komme i befragtning, eller andre indse ikke dens fortrin,
i så fald er tiden endnu ikke moden l.
Men grunde må jeg naturligvis have til at iinske
denne skrivebrug anvendt, og det er billigt, at jeg
meddeler disse.
I det væsentlige er Rasks antaget, og grundene herfor
kan enhver lære at kende hos ham, eller han kender dem
allerede; en ubetydelig afvigelse (udeladelsen af j, hvor
lyden uden dette træder tydelig nok frem2) har jeg
andensteds allerede retfærdiggjort, hvortil endnu kommer
overensstemmelsen med svensk skrivebrug. Hvad der derfor
her behover at omtales , er næsten kun den udelukkende
brug af de såkaldte latinske bogstaver, og forkastelsen af
store begyndelsesbogstaver i navneord.
Om forholdet imellem de latinske og gothiske
bogstav-te<*n har Kask 1 allerede talt udførlig. To slags ere ikke
fornødne, og den latinske form kan ikke undværes. Den er
’) For almenheden vil det være noget ligegyldigt, at jeg ved
dette forsøg tillige har opfyldt en af livets helligste pligter, pligten
mod de dode: Dersom Rask havde levet nu, vilde han ikke have
undladt, at forfølge et af sit livs iijemed, således som tiden kræver
det; så længe han mindes, må nogen vedblive at gore det, indtil
natur og sandhed endelig sejre. 2) Enhver , der kan stave slie}
(ferne, o. s. v. far derved den rette udtale, og mere behøves ikke.
3) Foruden i hans Retskrivningslære lindes der bemærkninger herom
i huns sv. sproglare (Samlede afh. .‘3ilic d. s. 3 1).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>