Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
30 BRKTA SÖGl It. 28. C,
fádygt1 Iiöfuö, det falske Hoved,
hyggr þar 2 jöfuðr der tænker han
kun at æxla; sin Slægt at forögc;
en 3 villigültr men Vildgalten
vargi ok birni til Ulven og Björnen
segir sårliga med Smerte beretter
sorg ok missu 4. sin Sorg og Tab.
40. En [hraustir brœðr5 40. De tappre Brüdre
hugga g al ta, tröste Galten,
[kveðast sår munu og love selv
sjálGr grœða; hans Saar at læge;
fara 6 skuluni báðir vi gaae begge
totar 7 at lcita, dig Fod at hente,
htustar ok hala þér, Ore og Hale,
hér bittu galti8! vent her Galt!
41. En refr ofan 41. Men Ræven ned
renn or fjalli fra Fjeldet drager
ferr fárhugaðr og grum i Hu
finna galta; Galten opstiger;
hann ltýðr sættir i han byder Forlig
af svikum einum, men kun paa Skrümt,
kvezt hann inart við svin og siger han vil meget
mæla vilja 9. med Svinet tale.
’) faSygt, d. s., overskrevet. — 2) rettet; J>ær, overskrevet. —
3) rettet; ef overskrevet. — 4) et intra cavernas montium delitebit.
Aper ergo illusus, requiret lupum et urs nm , ut ei ainissa membra
rcstituant, Geoffr. — 5_fj) fra [ ikke overskrevet. — 7) tielle Ord
og det fölgende, indtil V.49 inelus. er ikke overskr., med Undtagelse
af de Ord som bemærkes. — "J Qui ut eausam inierint, promittent
ei duos pedes vulpis, ct aures et caudam, et cx ipsis poreina
membra eomponent. Acquieseet ipse, promissainque restaurationem
cxspeetabit, Geoffr. — 9) Interim desecndet vulpes de montibus, et
sesc in lupum mutabit, et quasi colloquiuin liabitura tara apro,
adibit illum et callide ipsum totum devorabit, Geoffr.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>