Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
DRV m.ANDSKK P A Ml I. IK11RT KFTKK OUAGAS. 319
vinger at komme i Besiddelse af det ham tilhörende
Arvegods i Island, men paa den anden Side var
Besiddelses-tageren af dette, saalænge ikke Kundskab havdes om Arvingens
l)öd, ikke pligtig til at udlevere Godset til nogen, undtagen
til en endnu nærmere Slægtning af den i Island afdöde
Arvelader, dersom en saadan gaves foruden Arvingen. Der
bestemmes i saa Henseende, at naar der ere forlöbne 3
Somre, fra den Tid, at Efterretninger havdes 0111 at
Arvingen var i Live , og naar man dog i dette Tidsrum
har haft Efterretninger baade fra „Norges Konges Rige og
Sverigs og fra Danmark og England og fra Oerne
(Orken-öerne og Sydcröerne) og Grönland og Hjaltland (Shetland)’’,
da kunne den saaledes borteblevnes Arvinger 1 den 4de
Sommer anlægge Sag mod Besiddelsestagereri for at faae
Godset udleveret; Beviset for Borteblivelsen fürtes da ved
en fangakviör - bestaaende af I) Islændere, der havde at
vidne, at man i den nævnte Tid ingen Efterretninger havde
haft om den paagjeldende, og at de troede, at han var död3.
Med Hensyn endelig til Bcsiddelsestagelsen af Arven
efter den i Island afdöde, som ingen Frænde havde
efterladt sig i Landet, skjelnedes der mellem4, om Dödsfaldet
var indtruffet: a, ved Skibet6; Ret til at tage Arven i
Besiddelse havde da efter Fölgeordcn: deri afdödes Formues-
’) Vi ville oplyse dette ved et Exempel: A er düd i Island;
SBnnen C, der er Arving, befinder sig udenlands; B, Broder til A bar
taget Arven i Besiddelse; C bliver borte og nu anlægge C’s
Sönner Sag imod B for at faae Arven udleveret. Naturligvis maa
det först bevises, at C har levet længere end A. — ’) See ovenfor
S. 166; jvfr. iövrigt fornemmelig Vigsl. 100, S. 139, 140. —
3) Arfa-J). 4, S. 183; 7, S. 190, 191; 16, S. 218, 219; 17, S. 219.
— ") Arfa-f). 6, S. 186, 187. — 6) Hermed stod det lige, at Döds-
faldet var indtruffet paa Reisen fra Skibet til det Sted, livor den
afdöde vilde tage Vinterophold, S. 186, eller paa Söreisen til
Island , eller ved Skibet, der er ifærd med at afgaae fra Udlandet
til Island, Arfa-f). 15, S. 215.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>