- Project Runeberg -  Annaler for nordisk oldkyndighed (og historie) / 1849 /
357

(1836-1863)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

lilaPEDÖMMBT SLESVIGS GAMLE OMFANG.

357

havde mistet meget Land ; og i Schvvabstedter-Bogen bliver
1523 bemærket, at Bispen kunde Ibrlehne Sognekirken paa
Helgoland; men vi have ingen Efterretninger om, til hvilket
Provsti den har hort.

Naar man nu sammenfatter alle Provstier, saa faaer
man fölgende Tal ud for Kirkerne i Slesvig Stift omtrent
ved 1523 eller kort fiir Reformationen .

Prøjiositura major .... 43,
hvortil endnu kommer 5
Sognekirker i Slesvig:
S. Petri, S. Mariæ,
Helliggeist, S. Laurcntii og

S. Michaelis....... 5.

Arehidiaconatus......äl.

Præpositura in Ellumsyssel 38.

— in Barwithsyssel 30.
– Eiderstedt .... 21.

— in Strand .... 24.

— in Witha .... 18.
Helgoland......... 1.

Tilssrtnmcn 237.

foruden Klosterkirkerne, til hvilke der ikke hörte nogen
Menighed, og nogle Capelier, som kun vare byggede til
Brug for veldædige Stiftelser eller Sygehuse, og til hvilke
der heller ikke hörte nogen videre Menighed. Desforuden
havde der ogsaa været Capcller paa Slottene Gottorf og
Flensborgh, der ikke ere regnede med lier.

Ved Stedsnavnenes Skrivemaade har Forf. troet det
hensigtsmæssigt at tage noget Hensyn til de i Slesvig talte
Dialecter. De ældste Documentcr og Registre vare vel
forfattede paa Latin, men af saadanne, hvis Sprog var dansk,
hvorfor de ogsaa for størstedelen have opfattet Stedsnavnene
temmelig rigtig. Senere lindes ogsaa et dog ikke stort
Antal af disse Actstykker affattede paa Dansk, altsaa atter
nedskrevne af saadanne, der vare det danske Sprog
mægtige, f. Ex. det Lygumklosterske Diplomatarium
(Diplomatarium Loci Dei, hos Langebek, Ser. rer. Dan. vin), men
ikke længe efter den Tid, i det 14de Aarhundrede, blev for
en stor Deel af Landet det Plattydske og derefter i det

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:32:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/annordoldk/1849/0361.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free