Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Anonymer - D - Des ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
54
Des—Deylig
dens utallige Creatures og Naturs
Betragtning. Oversat paa Dansk af S. G. Kbh. 1759.
[Overs. af Sv. Gradmand).
Des garanties données au Danemark à l’égard
du Schleswig par la France, l’Angleterre et
la Russie. Paris (Lpz.). 1849. [Tillægges Laur.
Steph. Borring; men sikkert urigtigt].
(des Campeaux, N. J. A. Y.), Breve fra Prof.
des Campeaux til de ubenævnte Forf. af
Journalen, kaldet Samling af adskillige
Skrifter til de skiønne Videnskabers og det
danske Sprogs Opkomst og Fremtarv. u. St. o.
: (KDB. 1765). [Overs. af Peder Topp Wan-
al].
Description de la statue équestre, que la
compagnie des Indes Orientales de Danemarc a
consacrée à la gloire de Frédéric V. Cph.
1771.— Suite. Sm. St. 1773. [Jacq. Franç. Jos.
Saly].
Description d’un nouveau thermomètre
métallique. u. St. o. A. (efter 1830). [Louis-Urban
Jürgensen)].
Description of the cathedral church of
Rosekild. Cph. 1855. [Orig. af Steen Friis; overs.
af Fr. Emil Elberling].
Descriptivgeometri. Kbh. 1874. (autogr.). [Laur.
Knudsen).
Destillateuren eller De anonyme Elskere.
Original Vaudeville. (Det kgl. Theaters Rep. Nr.
18). Kbh. 1829. [Peder Tetens Hald].
Destillatøren. Anvisning for Husmødre og
Fabrikanter til at fabrikere de forskjellige
gangbare Likører, Punschextrakter, Bittre
m. v. Udg. af C. F. Lassen jun.’s Efterf. Kbh.
1886. [O. A. Hansen].
(Destouches, P. N.), Den uformodentlige
Forhindring eller Forhindring uden
Forhindring. Comoedie efter Destouches L’obstacle
imprévu ou Vlobstacle sans obstacle. Overs.
af L. Kbh. 1747. [Overs. af Barih. Joh.
Lodde].
— Le triple mariage eller Det tredobbelte
Giftermaal,. En Comoedie. Oversat og indrettet
efter den gamle danske Skue-Pladses Smag.
Kbh. 1747. [Overs. af Barth. Joh. Lodde].
— De forelskte Philosopher. Et Skuespil. Overs.
ved F. de L. Sorøe. 1761. [Overs. af Fr. de
Løvenørn].
— Den Ærgierrige. Tragi-Comedie. (Skuespil.
1.). (Kbh. 1775). [Overs. af Chr. Fr. Jacobi).
— Den gifte Philosoph eller Ægtemanden,
som blues ved at være det. Comoedie.
Oversat. (Skuespil. II). (Kbh. 1776). [Overs. af Fr.
de Løvenørn].
— Den forstilte Taabelige eller
Landsby-Poeten. Comoedie. Oversat. (Skuespil. VI). (Kbh.
1780). [Overs. af Charlotte Dorothea Biehl).
Destouches, P. N., Det sære Menneske.
Comoedie. Overs. efter L’homme singulier.,
(Skuespil. VI). (Kbh. 1780). [Overs. af
Charlotte Dorothea Biehl].
Det er atter Dag i Danmark. Mindekrands. Kbh.
1849. [Edv. Ludv. Thaarup].
»Det er fuldbragt«. Langfredagsprædiken, Dr.
S. Kierkegaard helliget. Af N. H. Kbh. 1855.
[Hans Nic. Holten].
Det kan nytte. Af —l—. Udg. af »Fædrelandets
Forsvar«. Nr. 20. Kbh. 1888. [Formodentlig
Carl Chr. Hall).
Det var ham. Lystspil af E. Aarhus. 1864.
[Elisabeth Rosenkraniz-Charisius].
Det var omsonst. Et dansk original Skuespil;
eller anden Akt af Skuespillet: den siældne
unge Herremand. Kbh. 1794. [Fred. Chr.
Wedel-Jarlsberg].
Determinanter. (Autogr., Hærens Officersskole).
(Kbh.). 1913. [Carl Chr. Hedegaard).
Deucalion og Pyrrha. Comoedie. Oversat af
Caroline Amalie Thielo. Poesien er af Msr.
R (eersløv). Kbh. (1753). [Orig. af Germ.
François Poullain de Saint-Foix].
Deutsch-dänische Krieg, der, im Jahre 1864 in
gedrängter chronologischer Uebersicht,
zusammengestellt von einem preussischen
Officier. Wittenberg. 1864. [Em. Knorr].
Deutsche Nationalitätskampf, der, in seiner
Beziehung zu andern Nationalitäten, erörtert
von einem Nicht-Deutschen. Kph. 1848. [Andr.
Broch Hoffmeyer].
Deutsches gemeinnüziges Magazin. I—IV. Lpz.
1788—90. [Udg. af Chr. Ulir. Ditl. v. Eggers).
Deutschland, Nordschleswig und Dänemark.
Von einem Dänen. (S. A. aus »Preuszische
Jahrbücher«. Bd. 144. 2. Heft). Berlin. 1911.
[Marcus Rubin].
Deux dissertations sur l’origine du langage et
sur les Runes. Cph. 1767. [Theodosius Ernst
Fr. v. Finecke].
Devise et poeme consacrés à la gloire de S. M.
Frédéric IV 12. Juillet 1701 par G. A. D. B.
C. P. P. P. Glückstadt. [Casp. Ant. de
Bois-Clair, pasteur, poète. picteur].
Devotissimis precibus verbi divini in dioecesi
Holana ministrorum pro cleri
Christiansandensis immortali in eos dioeceseosque
Skalholtinæ extrema paupertate fractos
munificentia, jejunis his elegis succinebat 1778
H. E. Christiansandiæ. 1781. [Hálfdán
Einarsson].
Deylig Morgen-Psalme, en. Jeg staaer nu op i
Herrens Navn. u. St. 1722. — u. St.. 1729. —
Kbh. u. A. — u. St. Trykt i dette Aar. [Samuel
Olsen Bruun).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>