Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Anonymer - M - Menoza ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Menoza—Michelheimerne
161
Menoza, en asiatisk Prints, som reste werlden
omkring för at söka Christna, men fant litet
af thet, han sökte. Ifrån danska språket
öfwersatt. I—III. Wästerås. 1771—73. [Orig.
af Erik Pontoppidan].
Mercier, (L. S.), Den Nødlidende. Et Drama i
ubunden Stiil, nu paa dansk oversat. Kbh.
1778. [Overs. af Joh. Fr. Lindencrone].
Mercure Danois. Mars 1753 — Déc. 1760. Cph.
[1753—58 redig. af Paul Henri de Mallet og
Jean Blaise des Roches de Parthenay, 1759
—60 af Elie Salom. François Reverdil).
Mercurii Rapport til Parnasso. (Bryllupsdigt
til Svend Petter Stubberg og Anna Christina
Sussemel). Siunget af Eremitten Celadon
Brudgommens Gode Ven og Monfrære.
Tronhiem. 1771. [Chr. Gran Molberg].
Mercurius Latino-poeticus. Nr. 1—12. u. St. 1672.
[Georg Huber].
»Mere end nok« eller Ole Lukøje.
Æsthetiskpolemisk Eventyr-Comedie. Kbh. 1850. [Erik
Bøgh og Kr. (Aug. Emil) Arentzen).
Mere om gamle Jolliffe. Af Forf. til »Hvorledes
fanger man en Solstraale«. Overs. fra
Engelsk af L. Moltke. Kbh. 1868. — 2. Opl. Sm.
St. 1878. [Orig. af Matilda Anne Mackarness).
Mérimée, P., Colomba. En Roman. Paa Dansk
ved S. M. Kbh. 1858. (Overs. af (Pi. Cari)
Rud. Schmidt].
Merkwürdiges Leben und trauriger Fall des
Reichs-Grafens Corfitz von Ulfelds.
Beschrieben von H. P. Aus der dänischen Sprache in
die deutsche übersetzet von Philander von
der Weistritz. Cph. und Lpz. 1755. [Orig. af
Hans Paus; overs. af Chr. Gotti. Mengel).
Merlin Dragon. Comoedie af Mrs. Dancourt.
Kbh. 1748. [Desmarres er den virkelige Forií.;
overs. af Barthold Joh. Lodde].
Mes opuscules; par le c. W. de D. Cph. 1792.
[Wolf Carl Heinr. v. d. Nath).
Mes pensées. Cph. 1751. (under Fortalen: Gonja
de Palajos). — Berlin. 1752. — 6. éd. Londres.
1752. — 7. éd. Paris. 1753. — Berlin. 1753. —
Londres. 1754. — Berlin. 1755. — Amsterdam.
1758. — Berlin, 1761. — Berlin & Cph. 1780.
[Laur. Angliviel de la Beaumelle; jîr. Meine
Gedanken. 1753].
Messeofret. (Til Forsvar for Sandheden, af P.
P. Nr. 12). Kbh. 1892. [A. Perger].
Messias, der. I—(III). Kph. 1755(—68). —
Altona. 1780. [Friedr. Gottl, Klopstock].
Mester Jakels Fataliteter. En Historie af Forf.
til »Livets Lygtemænd«. Kbh. 1904. [Vilh.
Thaning].
Mester-Katten eller Moøllersønnens Arv. Kbh.
1876. [Jens Pt. Vald. Petersen].
Anonym- og Pseudonym-Lexikon 11
Metastasio, Pietro, Zenobia. En musicalsk
Tragedie. Kbh. 1770. [Overs. af Fr. Anton Friis].
— L’isola disabitata, azione per musica. — Den
ubeboede Øe. Kbh. 1772. [Overs. af Fr. Ant.
Friis].
— Conclavet i Aaret 1774. Et musikalsk
Skuespil. Oversat. Aalborg. 1775. [Overs. af Did.
Blicher Clementin).
Methodisk Forsøg til en fuldstændig dansk
Syntax. Kbh. 1752. [Jens Pedersen
Høysgaard).
Methodus apodemica seu peregrinandi
perlustrandique regiones, urbes et arces ratio,
Heinrici Ranzovii auspiciis ólim edita. Nunc
denuo recusa. Argentinæ. 1608. [Alb. Meier;
udg. af Tob. Kirchmair].
Meyer, Andr., Hvorledes skal et ungt
Fruentimmer værdig danne sig? Oversat af det
Tydske. Kbh. 1780. [Overs. af Jens Gjødert
Halling]. :
Meyer, Conr. Ferd., Konge og Helgen.
Fortælling. Overs. af S. M. Kbh. 1881. [Overs. af
(Pt. Carl) Rud. Schmidt].
Meyer, F. B., Unge Mand, driv ikke med
Strømmen. Oversat af x—m. Kbh. 1899 (og flere
senere Oplag). [Overs. af Osc. Oxholm].
— »Fra nu af skal du fange Menneskerc«.
(Kvindel. Missions-Arbejdere. Nr. 55). Ved
A. B. u, St. o. A. (Kbh. 1906). [Overs. af
Andrea Bøttger].
Meyer, Henr., Beskrivelse over Roeskilde. Kbh.
1793. [Udg. af H. L. S. Winding].
Meyer, Jo. Leonh., Lærebog i de romerske
Oldsager til Brug for den studerende Ungdom.
Oversættelse. Nyt Opl. Kbh. 1823. [Besørget
af Gerh. Bonnier].
»Mjallhvít«. Reykjavík. 1917. [Andrés Jónsson].
Michael Brabrandt sadt i sit rette og sande Lys,
indeholdende tillige Svar paa hans
Appellation til det danske Folk. Kbh. 1793. [P. F.
Gregersen).
Michaelis, Jo. Dav., Recueil de questions
proposées à une société de savans, qui par ordre
de Sa Majesté Danoise font le voyage de
l’Arabie. Traduit de VAllemand. Francfort
a/M. 1763. — Amsterdam. 1774. [Overs. af
H. B. Merian].
Michel og Malene. En heroisk Opera. Kbh. 1789.
[Pt. Andr. Heiberg].
Michel, Marc., og Eug. Marie Labiche, En
italiensk Straahat. Lystspil. Kbh, 1852. [Overs.
af Poul Chievitz og Ad. Fr. Recke].
— Damernes Ridder. Farce. Kbh. 1856. [Overs.
af Andr. Melchior Glükstad).
Michelheimerne. En comisk Roman. Overs. fra
Tydsk ved H. G. Brill. Kbh. 1828. [Orig. af
Aug. Fr. Er. Langbein].
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>