- Project Runeberg -  Anonym- og Pseudonym-Lexikon for Danmark og Island til 1920 og Norge til 1814 /
164

(1940) [MARC] Author: Holger Ehrencron-Müller
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Anonymer - M - Missions-Catechismus ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

164

Missions-Catechismus—Molière

danske Læsere. Haderslev. 1842. [Orig. af
Felician Zaremba).

Missions-Catechismus. Udg. af J. Holm. Kbh.
1843. [Orig. af Felician Zaremba).

Missionsharpen. En Samling for den syngende
kristelige Ungdom under Vandringen
gjennem Verdens Ørken til Fredens Hjem.
Samlet og udg. af O. M. Kbh. 1889.
[Formodentlig Origenes Mehlkjær].

Misundelige, den. Lystspil. Besørget udg. af L.
Kruse. Kbh. 1804. [Orig. af Per Henr. Ling].

Mit Gottes Hülfe habe ich erfunden die Kunst,
oder Wissenschaft, dasz ich mit den sonst
bey einer Canon nötigen Leuten, dieselbe
sey so schwer als sie wolle, in die Höhe
heben kann., u. St. 1748. [Chr. Ludv. v.
Steuben].

Mit Livs Tildragelser. En Fortælling af Forf.
til »Liremandens Søn«. Overs. fra det
Svenske. Helsingør. 1869. [Orig. af Maria Sofia
Schwartz).

Mit Navn er Meyer! Comisk Monolog af J. S.
Kbh. u. A. (1859). [Jul. Strandberg].

Mit Navn er Schilberstein. Komisk Monolog af
J. S. Kbh. u. A. (1903). [Jul. Strandberg].

Mit personlige Mellemværende — og lidt til! Af
E—e. Kbh. 1861. [Emil Wolle].

Mitgliedes, eines, des denkenden Publici
Anmerkungen über Joh. Bernh. Basedows
Philalethie. Hamburg. 1764. [Herm, Chr,
Paulsen].

Moberley, L. G., Den gyldne Nøgle. Aut.
Oversættelse ved E. T. Kbh. 1917. (Vort
Bibliotek). [Overs. af Ellen Treschow].

Mod Lyset. Efter det Franske ved C. M. Kbh.
1900. [Overs. af Christine Mønster].

Mod Strømmen. Af Forf. til »Amtmandens
Døtre«. Kbh. 1879. [Camilla Collett].

»Modepræsten«, et Slags Novelle. Kbh. 1859.
[Thom. Lange].

Moder og Barn. Kbh. (1871). [Carl Chr. Thorv.
Andersen).

Moderates Catekismus, de. Sandheden helliget.
Kbh. 1796. [Mich. Fr. Liebenberg].

Moderen. Kbh. 1873. [Jens Pt. Vald, Petersen].

Moderen eller Hun kan ikke vælge. Et
Lystspil. Oversat ved J. C. Westen. Kbh. 1795.
[Orig. af Jean Claude Bédène Dejaure].

Moderens Portrait eller Privat-Theatret. Et
Lystspil. Odense. 1796. [Orig. af Fr. Ludv.
Schröder; overs. af Chr. Iversen).

Moderligt Raad til min Datter, hvorledes hun
kan blive en god og lykkelig Ægtefælle,
Moder og Kone i sit Huus! ved Forf. af »Hallos
lykkelige Aften«. Overs. af Jørgen Borch. Kbh.

1800. — Sm. St. 1825. (Titelopl.). [Orig, af
Chr. Fr. Sintenis].

Moderne Kristendom. En bekymret Mands
Overvejelser. Kbh. 1889. [R. Kübel].

Moderne Kærlighed. En sandfærdig Fortælling
af M. Kbh. u. A. (1912). [Rudolf Vilh. Muus].

Moders Arv. Af V—e. Kbh. 1870. [Vilhelmine
Louise Levetzow].

Modige Trommeslager, den, og En
mærkværdig Drøm med flere interessante Fortællinger
og Sange. Af J. C. A—n. Aalborg. 1897. [J. C.
Andersen].

Modsætninger. Lystspil af Forf. til »Tre
Dramer«. Kbh. 1861. [Ilia Marie Fibiger].

Mo’ers Breve fra Norge i Sommerferien 1892.
(Trykt som Manuskript). u. St. (Kbh.) [Ida
Møller).

Mo’rs Breve fra Norge 1896 & 1903. Juleaften
1903. Trykt som Mskpt. Kbh. [Ida Møller].

Mohren. Comoedie, Oversat af det tydske
Sprog. Kbh. 1771. [Orig. af Adam Gottfr.
Uhlich; overs. af Cph. Pauli Rose).

Molbech, Chr., Resa i Sverige åren 1812 och
1813. I. Öfversättning. Sthlm. 1815. [Overs.
af Nath. Wallin).

Molbech, Chr. K. F., Ambroise. Comédie Cph.
1888. [Overs. af Elisabeth Frisenberg|].

(Molière, J. B. P. de), Fruentimmerets Skole,
overs. af Molières l’École des femmes.
Comoedie. Kbh. 1724, [Formodentlig overs. af
Did. Seckmann).

(—) Den IV. Act V. Scene af Molières Tartuffe
eller den Skin-Hellige. Oversat. Kbh. 1741.
[Overs. af Joh. Vibe v. Osten].

(—) Sicilianeren eller Kierlighed Skildrer.
Overs. af Molières Comoedie: Le Sicilien ou
l’amour peintre. Kbh. 1749. [Overs. af Chr.
Magnus Falsen).

(—) Den Gierrige eller Gnieren. Comoedie,
paa nye oversat efter det Franske l’Avare af
Molière. Kbh. 1756. [Overs. af Barth. Joh.
Lodde).

(—) Don Juan eller den Ugudelige. Comoedie,
oversat efter Molières Don Juan ou le festin
de pierre. (Skuespil. IV). (Kbh. 1778). [Overs.
af Barth. Joh, Lodde).

(—) Den indbildte Hanrey. Et Syngespii. Med
nogle Forandringer efter Molière. Kbh. 1779.
[Overs. af Joh. Henr. Schønheyder].

(—) Det tvungne Giftermaal. Comoedie.
(Skuespil VI). (Kbh. 1780). [Overs. af Chr. Magnus
Falsen).

(—) Mændenes Skole. Comedie. Overs. efter
Molières L’école des maris. (Skuespil. VIII).
(Kbh. 1783). [Overs. af Did. Seckmann).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Feb 2 12:14:58 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anonpseud/0172.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free