Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Pseudonymer - B - Bachelor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
B
Bachelor = Alfr. Chr. Larsen.
Bachelor, Om Ægteskabet. Udg. af A. C.
Larsen. Kbh. 1888.
Bachmann, Christoph = Levin Chr. Sander.
Geschichte meines Freundes Bernhard
Ambrosius Rund. I—II. Hamburg. 1784.
Badenmathon = Benj. Geo. Sporon.
Prøve af vore Tiders Nysgierrighed, udg. for
at opmuntre alle Lærvillige til at følge deres
Exempel, som lade trykke, hvad de ikke vide.
Sorøe. 1769. (Sporon har dog i sine: Breve.
I Anledning af nye udkomne Skrifter. 1768.
S. 160 fralagt sig Skriftet).
Badin, W. = formodentlig Wald. Møller.
»Tagen ved Næsen«. Vaudeville i 1 Akt. Kbh.
1854.
Barner, Johs. = Ulr. Pt. Overby.
Lærkefamilien. Et Eventyr. Kbh. 1853 (9:
1852). — Smaa Hefter. I. Peter Stork.
Fortælling. Kbh. 1856. — Vaudeviller gamle og
nye. Kbh. 1858 (ə: 1857). — En fransk Oberst
i 1769. Efter det Franske. Kbh. 1858. (Særtr.
af »Vaudeviller«).
Barner-upo = Ulr. Pt. Overby.
Blomstrende Torneqviste, samlede paa en
Vandring i Skandinavien. Kbh. 1847.
Baronesse Agathe.
Korrekt Optræden i Hjemmet og i
Selskabslivet. Kbh. 1891.
Bartels, J. = Gerh. Bonnier.
Samling af de meest brugelige, oftest
forekommende engelske og danske Ord og
Talemaader. Kbh. 1816. (O. m. T.: Collection of
English and Danish dialogues, calculated for
the use of both nations. Cph.). — Den
engelske Taler. En Samling af de meest brugelige,
oftest forekommende engelske og danske Ord
og Talemaader. Kbh. 1816.
Barth, A. = Ahasv. Bartholin.
Nyt-Aars Ønske til Christian V. Kbh. 1685.
Bastian.
Børnenes Almanak 1907. Tekst af Bastian.
Billeder af Alfred Schmidt. Kbh. u. A. (1906).
Bech, W. = Heinr. Ludv. Jordan.
Wangenheim, F. Th., Polakinden. Historisk
Fortælling fra den polske Frihedskrig.
Oversat af W. Bech. I—III. Kbh. 1838.
Becker, Joachim = Hedevig Winther.
Povl Saltern. Fortælling. Kbh. 1887.
Bek, Anton = Kr. Kristensen.
Carl Geo. Claudius, Peter den Stores
Gemalinde Catharina den Førstes mærkværdige
Levnet. Oversat af Anton Bek. Kbh. 1807.
Ben Israel = Mich. Abrah. Alex. Wolff.
De to Venner eller en Christen og en Jøde.
Fortælling. Kbh. 1851 (ə: 1850).
Ben Kadosch = C. W. Hansen.
Den ny Morgens Gry. Lucifer. Hiram.
Verdenbygmesterens Genkomst. Hafnia. 1906.
Benedicte = Benedicte Arnesen Kall.
Smaaskizzer fra en Islandsrejse i Sommeren
1867. Kbh, 1868. — I Sorg og i Glæde. Kbh.
1870.
Benedictus Blottesandæus = Oluf Borch.
Deusingius Heautontimorumenos sive
epistolæ selectæ eruditorum, qvæ immaturis
Ant. Deusingii scripturis larvam detrahunt.
Ex autographo edente Benedicto
Blottesandæo. Hamburgi. 1661. (Borch skal dog have
fralagt sig Skriftet).
Bennet, Silvia = Olivia Sandstrøm, f. Levison.
Min første Bog. Fortællinger. Kbh, 1874. —
Gjæringstid. Kvindebilleder. Kbh. 1881.
Konsulinden. Skildring fra Kjøbenhavn. Kbh.
1887.
Bennett, Emil = Emanuel Bendix.
Dania. Auswahl von Gedichten, aus dem
Dänischen übertragen von Emil Bennett. Lpz.
1841. (Det rigtige Navn paa 2. Aufl. Berlin.
1875).
Bentsen, H. = Pt. Atke Castberg.
Hesperus. Et Ugeblad af blandet Indhold. Nr.
1—24. Udg. af H. Bentsen. Kbh. 1818—19. (Nr.
25—48 udg. af et Selskab 1819).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>