Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
272
FÆRØISKE ORDSPROG«
(Polugr er hvor um annars mein).
Ingen føier mén i en andens ben.
4. Hoyr um annan, higg um teg sjålvan.
(Haldtu hvorn fad er, en hygg ad sjålfum fér).
Her om en anden, men se ti} dig selv.
5. Leys .er annars kugv å båsi, ell. leys er ktigv å annans båsi.
Løs er en andens ko på båsen, ell. les er koen på en andens bås.
6. Rædd er hond i annans fåti. „
Ræd er hånden i en andens fad.
7. Gott er at svimja, tå id annar heldur hovdinum uppi.
. (fad er hægt at synda, få annar heldr upp hofdinu).
Det er let at svumme, når en anden holder hovedet oppe.
8. At håva tåd, id annar å, tåd mann lukkast valla.
Al have det, en anden ejer, det mon vanskelig lykkes.
9* Hundar eta (reka) annans drindi.
(Hundar uppeta, ell. tilfr rekr annars erindi).
• Hunde æde en andens ærende.
10. Allir halda feita gås i annans gårdi, ell. allirætla feita stigv i annans bugvi.
(Margr hyggr aud i annars gardi).
Alle tro fed gås i andens gård, ell. tænke fed so i andens bo.
11. Eingin skål annans bita eta.
(Engin dregr, fo ætli sér, annars fisk tir sjo).
Ingen skal spise, hvad der ej er ham bestemt.
12. Eingin stingur so annans barn & barm, at feturnir ikki standa tit.
Ingen stikker så en andens barn i barmen, at fødderne ikke hænge od.
13. Hann, id spottar annan, spottast sjålvur.
(Hvor annan spottar, spottast lika).
Den, som spotter anden, spottes selv.
14. Åmæli doyr ikki.
Bagtalelse der ikke (hevner sig).
15. Ein armod rællir ådrari hondina.
(Ein eymdin ber adra å baki, ell. Ein eymdin bydr annari heim).
Den ene ulykke rækker den anden hånden.
16. Vont mann vera å annan at lita.
Vanskeligt er at lide på en anden.
17. Eingin kann allar dir at goyma.
Ingen formår alle dore at vogte.
18. Tåd hanga ikki allir liklar vid eitt konubelti.
(Ekki allir ly klar hanga vid ein nar konu belti).
Ikke alle negler hænge ved en kones belte.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>