Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
FÆBØISKE ORDSPROG.
287
Ofte kommer dukkende op, n&r man mindst venter det.
242. Krak an er ikki ti leid, at bon ofta sigir sått.
(Krakan er fvi leid, ad hon segir jafnan sått).
Kragen er ej derfor led, at den jo ofte siger sandhed.
243. Heitari kriggid, kaldari fridurin.
Jo hedere krig, des koldere fred.
244. Lån skål koma læandi aftur.
(Lån å ad skilast lytalaust heim).
Lån skal komme leende tilbage.
245. Eingin fer undan lagnuni.
Ingen kan undgå sin skæbne.
246. Illt er at skilja låtan drong tir heitari song.
(Illt er at skilja latan mann og varma sæng).
Det er ikke godt at fa en lad dreng op af en varm seng.
247. Latur er hann, ld logn lastar.
(Latr er så, sem logn lastar).
Den er lad, som laster vindstille (i båd på seen).
248. Eg siggi steinin so langt sum annar blåkar hann.
Jeg ser stenen så langt som en anden kaster den.
249. Allir ganga å gardin, hår hann tikist lægstur at vera.
(Hann rædr far å gardinn, sem hann er lægstr).
Alle gå over gærdet, hvor det synes lavest.
250. Illt er at læna naknum mann klædi og odum svord.
Ondt er at låne negen mand klæder og den galne sværd.
251« Tåd sum kemur i langdrag, seint kemur tåd I gott låg.
Det som kommer i langdrag, sent kommer det godt i lave.
252. Annadhvort er lands sid at filgja ella år landi flyja.
(Fylgja skål lands sid, flya land ella).
Ett af to: enten lands skik at felge eller fly.
253* Låtur harri hevir låtar sveinar.
(Latr herra hefir lata sveina).
Lad herre har lade svende.
254. Honum leingist, å båtinum liggur.
Den længes, som på båden ligger væntende.
255. Eingin verdur lastadur til fullar, firr enn hann giftist, og lovadur,
firr enn hann er deydur.
Ingen bliver lastet tilfulde, forend han bliver gift, og lovet, forend
han er ded.
256. Leti ger einki uttan last.
;zoohy Cookie
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>