Full resolution (TIFF)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
snarere el Skilletegn foroven; ved den anden Linies Slutning
er intet Skilletegn at opdage; derimod sees ved den tredie
Linies en Zirat af den antydede Figur, der rimeligviis skal
tjene til at antyde, at det i fjerde Linte anbragte
Slutningsord skal forbindes med* del foregaaende.
Indskriften er felgende:
Det i fjerde Linie supplerede Ord har Forbindelsesstreg
mellem Linierne foran og bag ved, og Slutningsordet i samme
Linie har foran en Henviisningsklamme og bag ved et
Slut-ningstegn for hele Indskriften.
Udtrykt med latinske Versalier læses denne saaledes:
TUFA : LÉT: GAURVA : KUmBL : MISTI VIS : DUTtIR : UFT :
MUDDR:SINA:K(3NA :HARAlDS: HINS:GU>A: GCRMS-SUNAR.
og med den sædvanlige islandske Retskrivning:
Tofa lét gorva kumbl: Tofa lod gjOre Hdien:
Mislivis déttir JMistivis Datter
eftir méSur sina, efter Moder sin,
(kona) HaraZds hins g66a Harald hin gode
Gormssunar. Gormssons Kone.
Tofa var altsaa Harald Gormssons Kone.
Efter den ferste Sætnkig felger her en allitereret
Halv-strophe, hvori kona er senere tilfdiet mere for Meningens end
for Versemaalets Skyld. Forholdet er her det samme som
paa Aspa- og Kjulastenene (L868, B 807; L979, B 753),
hvor, efter den Læsning jeg vil foreslaae1, den ferste Sætning
efterfelges af en otteliniet Heelstrophe. v
!) Jfr. Mémoires des Antiquares du Nord 1845-1849 p. 338-339,344.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sat Dec 9 02:38:58 2023
(aronsson)
(diff)
(history)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/antiqdk/18521854/0296.html