Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
miske Stedsnavne.1 Den fortjente Literator og Slavist,
Bi-bliothekar Hanka bestemmer og beskriver en heel Deel
old-behmiske Mynter (1004-1055); V. Rrolmus, der har store
Fortjenester af den behmiske Archæologie, og H. Toman
meddele Resultaterne af deres senest foretagne archæologiske
Vandringer i Behmen; Tidsskriftets virksomme Redakter, R. W.
Zap, giver, foruden flere Bidrag, interessante Oplysninger om
den ærværdige Prager-Domkirkes Historie og nuværende
Tilstand, og I. Hlavaty beskriver det Behmiske Museums
archæologiske Samlinger. Endeel specielt topographiske og andre
Artikler og Beretninger om antiquariske Fund saml om
Opdagelse og Undersegelse af Gravsteder og Gravhöie, mohyly 2,
maae vi forbigaae for nu at gaae over til den Afhandling,
der, som nys berert, her nærmest skal sysselsætte os, deels
fordi den, som alt bemærket, er af almindeligere Interesse,
deels fordi der allerede tidligere i delte Tidsskrift i dansk
Bearbeidelse har været meddeelt en af samme Forfatter tydsk
affattet Artikel3, hvilken nærværende, behmisk affatlede og
saaledes ikke almindelig tilgængelige, Arbeide fortsætter og
fuldstændiggjor.
Wocel opstiller, stettende sig til de foretagne Analyser,
ogsaa her en Inddeling af Gjenstandene i trende Glasser, äf
hvilke den förste indbefatter dem, der bestaae af reent Rob-
1 Dem, der muligt maatte interessere sig for denne Materie,
ville vi her ikke undlade at henvise til Palacky’s fortrinlige Arbeide
ttPopis Krålovsivi Ceského” (Beskrivelse af Kongeriget Behmen) som
til Registret i de af Krben udgivne Regester. Man vil der finde et rigt
Materiale. 2 Delte Ord, om hvis Etymologie Anmelderen allerede
tidligere heri Tidsskriftet (cfr. 1852-1854 S. 167, Note 1) har haft
Leilighed til at udtale sig, oldbulgarisk mogyla, russ. MomAa, polsk
mogila, staaer navnlig ogsaa gjennem den serbiske Form gomila,
umis-kjendelig i Slægtskab med lat. cumulus, olddansk kuml. 3
Archæologiske Paralleler, efter Wocel (i nærv. Tidsskr. 1852-1854 S.
206-47, 1855-1857 S. 101-108).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>