Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
88 MEXICOS OG CBNTRAL-AMERICAS ÆLDRE HISTORIE.
Dernæst satte de en med Vand fyldt Krukke imellem Ligets
Been og tilföiedc: uDette skal tjene dig paa Reisen!" Efterat
have samlet endeel af de udklippede PapirsCgurer, sagde de
derpaa: uDisse skulle hjelpe dig til at komme frem imellem
de tvende Bjerge, der uopbörlig söge at nærme sig hinanden
og slaae imod hinanden.1* Idet de endelig efterhaanden rakle
Liget de övrige, sagde de ved Overrækkelsen af nogle: uMcd
disse kan du uden Frygt vandre ad den Vei, hvor den store
Slange befinder sig, der vogter Gjenncmgangcn!" af andre:
uMed disse vil du finde det Sted, hvor den Caiman findes,
som kaldes Xochitonal!" og af de sidste: uDisse ville
beskytte dig i de otte Örkencr, hvorigjennem Veien vinder sig,
og disse her hjelpe dig til at undgaae Eggen af de
Steenknive, som Vinden uopbörlig sætter i Bevægelse i
llzehc-cayan!"*
Den Afdödes Klæder og Vaaben (saafremt det var en
Kvinde, da, istedenfor de sidstnævnte, hendes Smykker)
pakkedes i Kasser og Æsker, som brændtes. Samtidig hermed
dræbte man en lille Hund, der skulde ledsage den Afdöde
og bandt den om Halsen en Bomuldssnor, der ansaaes for
nödvendig (vei som en Slags Tomme?) for dens Herre, naar
han skulde sætte over den særdeles dybe Flod Ghiuenahuapan
d. e. de ni Vandlob, hvilket han maatte gjöre, ridende paa
Hunden. Man begravede dem sammen og, saafremt Liget
brændtes, lagdes Hunden paa samme Baak To Oldinge
passede Ilden, medens to andre istemmede en Sörgesang. Naar
Liget var fortæret, opsamledes Asken saavel af det som af
Hunden og lagdes, tilligemed den ovenfor omtalte i Ligets
Mund anbragte Steen, der skulde forestille Hjertet, i en dyb
1 Dette Udtryk betyder i ordret Oversættelse: Obsidianvindens
Sted. De fleste af de ovenanförte Details sigte til de Steder, hvor
tvende mythiske Prindser i Xibalba, ved Navn Hunahpu og
Exba-lanque, beslode deres Pröver. Yderligere Details herom findes i
förste Deel af vor Forf.’s Værk, hvortil vi, da vi her umuligt have
kunnet gaae ind i alle Enkeltheder, maa nöies med at henvise.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>