Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
GRØNLANDSKE FOLKESAGN. 201
tilføiet i en Bemærkning den fornödne Reservation for, at man
ikke deraf maa udlede, at han selv troer paa sligt eller
værdiger det nogen Opmærksomhed. Endog i de faa Fortællinger,
som falde i den christne Omvendelsesperiode, eller det 18de
Aarhundrede, og som især vedröre Omvendelsesværk^, har
det ikke været muligt hidtil at opdage noget Spor til, at
Missionairerne eller andre Europæere skulde have haft nogen
Indflydelse paa deres Oprindelse, men de ere at betragte
ganske som Legender, der ere opstaaede hos Nationen selv.
Dette gjelder imidlertid kun om disse mundtlige Sagn, og ikke
om de to skriftlige Optegnelser: tcPok" og uAngekokkens
Samtale med Præsten", der ere blevne trykte i et særskilt
Hefte ligeledes her ved Godthaab.
Med Hensyn til Formen hersker der en stor
Forskjellighed, selv afseet fra den saa uheldige Forvirring i den
grønlandske Orlhographie. Nogle Fortællinger ere simpelt og tydeligt
fremsatte i den for Folkesagn i Almindelighed særegne Sliil,
og kunne vistnok i saa Henseende tildeels endog maale sig
med nogle gamle nordiske Sagaer, andre ere i höi Grad
usammenhængende, deels blot en Begyndelse eller, ialfald uden
Slutning, deels aabenbart med Udeladelse af enkelte, for
Sammenhænget nödvendige Dele, hvilket tyder paa, at Fortælleren
nok har hort Sagnet og fundet det morsomt, men först da
han selv skulde nedskrive det, mærkede, at han dog ikke
havde opfattet det rigtigt. Nogle Bemærkninger ere paa samme
Maade fremsatte i den oprindelige naturlige og morsomme
Fortællerstiil, andre derimod under en mere tör og ligesom
paalagen, reflecterende Form. Det er ogsaa bekjendt, at især
kun visse Mænd blandt Grönlænderne befatte, sig med
Sagnfortællinger og hetragtes som ei Slags Autoriteter, der
vedligeholde disse gamle Traditioner i Tidernes Löb; men det er
ikke sagt, at ogsaa de samme Personer kunne opskrive dem,
og for forelöbig blot at faae saa mange Bidrag, som muligt,
have vi maattet tage tiltakke med de Fortællere, der vilde
levere os noget.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>