Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
10
K. F. SÖDERWALL.
ATS 6: 4
S. 385 r. 2 ropadho innerlica; riktigare än innerlica
är troligen iämerlica, hvilket förekommer Klosterläsn. 390.
S- 389 r. 3 ropadho alle samliwkt; samliwkt i st. f.
samliut eller samliudhokt; jfr samlut Klosterläsn. 394.
S. 389 r. 24 Iiih höghfärdoghom kompanom golia;
kompanom bör rättas till kämpanom i öfverensstämmelse
med Klosterläsn. 395.
S. 390 r. 20 wälte liik stenin a graffwinne; i st. f.
a har Klosterläsn. 396 riktigt af.
S. 398 r. 30 gladdos mz store dygdh; Klosterläsn.
405 har riktigt frygdh i st. f. dygdh.
S. 400 r. 10 ärwodha ey at bidhia mz taarom at
budha epter miskunninna träs olio; i st. f. budha har Klo-
sterläsn. 406 bidda, hvilket säkert är den rätta läsarten;
i st. f. at, som i båda handskrifterna följer närmast efter
taarom synes böra läsas ok eller ok at; Lat. texten har:
noli laborare lacrimis orando et deprecando propter oleum
ligni misericordiæ.
S. 411 r. 4, 5 then tiidh af mino radhwse zoaktadho
griptina; efter tiidh bör i öfverensstämmelse med Kloster-
läsn. 418 insättas riddarane.
Till bibelarbetena från vår medeltid sluter sig en
likaledes i den Oxenstjernska handskriften intagen om-
kring 1385 nedskrifven öfversättning af Apostla-Gernin-
garna, utgifven af G. E. Klemming i Klosterläsning. Ett
stycke af samma öfversättning, kap. 18 v. 1—31, före-
kommer dessutom i Codex Bildstenianus och är efter
denna handskrift tryckt i Ett Fornsvenskt Legendarium
utg. af G. Stephens, s. 895—8. I texten, sådan den
förekommer i den Oxenstjernska handskriften synas föl-
jande ändringar böra göras:
S. 131 r. 12 bidhiä guz fadhirs iättan; bidhiä står
i st. f. bidhä el. bidha; Lat. texten har eæspectarent
Act. I 4.
S. 134 r. 2—6 Ipinadhin ok drapin mz giordho radhe
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>