Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ATS 8: 2
BEOVULFSQYADET.
59
som är ett skilj eland mellan tvenne haf (så Leo och
Schaldemose). Om dessa sista tolkningar må jag säga med
Grundtvig, att de äro mera fyndiga än sanna. leke heller
af de förra är någon i sak riktig; huruvida åter uti
namnen, Sceden-îg — Skandinavien, Skåne, finnes någon
frändskap, må de språklärde afgöra. Af dikten sjelf inhemta
vi, att Scedeland, Sceden4g tänkts såsom ett större
geografiskt helt, hvari danska riket var innefattad! »Beovulf,
Sköldungen, vardt berömd», heter det v. 18 f; »vida gick
hans rykte uti Scedelanden»; och på det senare stället kallas
Hrodgar, »den bäste af verldskonungar vid de två hafven,
bland dem som delade skatter uti Scedenig (på Scedeön)».
leke heller uttrycket be sœm tveônum, hvilket
förekommer på några ställen, kan gifva oss närmare
upplysning om det danska rikets belägenhet och omfattning1.
Det enda, vi med stod af diktens egna antydningar härom
kunna säga, är, att hufvudlandet deri, och der sedan Heort
uppbygdes, utan tvifvel var en ö. Man finner detta, väl
1 Detta uttryck har märkvärdigt nog för Schaldemose {Beowulf,
s. 152 f.) utgjort förnämsta grunden, hvarför han för sin del
identifierat Geater och Jutar. Uttrycket förekommer på 4 ställen, 858, 1297,
1685, 1956. På ett (1956) hänför det sig till den gamle
Angler-konungen Offa, som säges hafva varit »den bäste bland menniskors barn
vid de två hafven». På två andra (1297 och 1685) är det uti en
liknande fras hänfördt till Hrodgar, och blott på ett, det första, nämnes
det i sammanhang med Beovulfs namn, men utan att syfta på dennes
hemland, såsom Schaldemose förmenade. »Der blef Beovulfs bjeltedåd
högt förkunnadt (af Danskarne, morgonen efter Grendelkampen); ofta
sade de, att ej i söder, ej i nord, vid de två hafven, öfver jordens hela
rund och under himlens vida hvälfning någon bättre fanns af
sköld-beväpnade, någon riket (det danska) värdigare». Det är tydligt, att
om uttrycket be sœm tveônum här skall anses syfta på ett visst land,
detta är Danmark, ej Beovulfs hemland. Riktigast torde dock vara
att anse, att det här icke eger någon sådan bestämd syftning. De
båda hafven äro Nordsjön samt Östersjön med Kattegat; det är alltså
blott skådeplatsen i stort för de händelser dikten skildrar, som skalden
angifver med detta uttryck.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>