Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
för alt aldrig få se sin man hvarken i denna
eller den andra
verlden/’ Det var bekant , att
dessa två makar icke kunde komma
öfveren*,
och att grefvinnan hade haft orsak att beklaga
sig öfver grefvens uppförande.
Hénett
folks plägsed
[-Eiskop-]
{+Biskop+} Godeau i Grasse berömde ’Christina
uti ett bref till henne; hon svarade då: ”Honett
folk i Frankrike äro så vana vid att berömma,
att jag ej vågar beklaga mig öfver en så
allmän plägsed.”
Tag saken kallt l
Läkaren Bourdelot sände drottningen franska
litterära nyheter. Hon gaf honom följåndes var
på ett bref, som han skrifvit till henne i
Hamburg: ”Ni gör mig ett nöje att icke skicka allt
detta mischmasch öfver fälttåget i Flandern. Jag
tycker så mycket som någon om bedrifter, men
icke om loftal9 och min tillgifvenhet
for sati-rerne är sådan, att jag förnöjer mig med
läsningen af dem som äro skrifha mot mig sjelf,
hvilkas antal* Gudi lof! är temmeligen stort för
att roa mig på min egen bekostnad, sedan jag
länge gjort det på andras.”
Stora ord.
Då Christina underhandlade för att af
polska republiken blifva vald lill drottnit>g, yttra-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>