Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Flyf er dene
125
venner med. Atter en jul i ødemarken — feiret på
riktig hjemlig manér. Et kosteskaft tjente som jule
tre. Ute under snøen gravde Omdal fram noen kvi
ster, som ble surret og limt fast til kosteskaftet.
Og pynt? Hva besto så den av? Jo, av perlemor,
malte egg i alle farver, poteter og i toppen et norsk
og et amerikansk flagg. Omdal stekte ryper og laget
pay — stor bevertning. Ut på kvelden kom eskimoene
på besøk — de brakte mange gaver — skinnpelser
og meget annet. Flygerne måtte gjøre gjengjeld og
forære dem kaffe, sukker og andre matvarer. Det
ble en riktig gild jul.
Så skulle det bli vår på ny, nye forhåpninger, nytt
mot. Dette var den fjerde overvintringen siden Amund
sen forlot Oslo sommeren 1918 med «Maud». Nå eller
aldri, det fikk briste eller bære. Det var meget spar
somt med nyhetene fra ødemarken. Junkeren ble pak
ket opp og montert av Omdal som fikk en del hjelp
av sine venner eskimoene og den hvite lærer, mr. Cra
mer. Jo, nå lyste våren over de øde egnene, den ga
kraft til arbeidet. For å bringe utenverdenen beskjed
om starten hadde Amundsen fått i stand et system
for varsling, som minnet sterkt om de gamle nord
menns varde- og budstikke-metode. Fra startplassen
i Wainwright til den nærmeste radiostasjon Noorvik
— seks hundre kilometer vekk — ville han plasere
som
tredve eskimoer — to og to sammen
ved hjelp av lyssignaler skulle varsle radiostasjonen
om starten. Dette betydde en utgift på fem tusen
dollars.
Ut på våren — i april en gang — kom det et par ord
fra flygerne på den golde kyst nordligst i Alaska.
De tenkte seg avsted den tyvende juni, sa de i meld
ingen. Vi forberedte oss så smått til polflukten her
hjemme, lot tiden gå som vanlig og ventet den dagen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>