Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Klibb - 2
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
55
sättet. Donald kom i håg, att då han i första häpen-
heten tilltalade apan, hade han gjort det på sitt
modersmål, gaeliska. Jag förmodar, att det var den
plötsliga förskräckelsen, som hade lockat hans barn-
doms språk till hans läppar, och utan att tänka på
det hade han sagt »Imich air falbh», som betyder:
gå din väg. Donald erinrade sig denna omstän-
dighet, då han efteråt märkte, att hvarje gång han
begagnade höglandsspråket, visade apan alldeles sär-
skilda tecken till glädje. Detta egendomliga förhål-
lande kunde enligt guldgräfvarens mening blott för-
klaras genom det antagandet, att någon person, som
talade gaeliska, varit apans egare någon tid, ett an-
tagande, som människor dock brukade skratta åt.
Guldgräfvaren stod emellertid fast vid, att apan verk-
ligen förstod gaeliska, och talade sällan till henne på
något annat språk. Naturligtvis sade man, att han
gjorde så endast för att skryta med att han kunde
två språk.
Jag vet inte, om guldgräfvaren köpte apan eller
om kaptenen gaf den åt honom eller om hon rymde,
men säkert är, att från den stunden tillhörde hon Do-
nald. Då han lämnade fartyget med sina verktyg,
följde apan med och lunkade efter honom som en
hund ända fram till det ställe, där han bodde. Guld-
gräfvaren gick in, stängde dörren och lät apan stå
utanför. Inom tio minuter såg det ut, som om alla
pojkar i San Francisco hade samlats där i gatan. De
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>