Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
presning og Stüdets Heftighed springer tilbage i Skum, og hæver sig som en Regnstötte lige op til Faldets Begyndelse.
Ligeoverfor paa den anden Side styrter en Bæk sig modigt ud; men den forsvinder i glimrende Vandstöv för den naaer Dybet.
En engelsk Reisende, der i 1841 besögte Vöringsfossen, anförer fölgende: „Vüringsfossen er et af de störste Vandfald, jeg
nogensinde har seet, og omgivet med et rædsomt Sceneri. Næsten en engelsk Miil, forend jeg naaede Vandfaldet, gik den ubetraadte
Vei over en gold, sumpig Hei, hvor lavstammet Furu og Birk i Eensomhed stred om Overherredømmet med Lyngen, og ophævede
i nogen Maade Scenens uendelige Eensomhed og Eensfonnighed. Öiet faaer ikke nogen Antydning om Nærheden af Faldet, der
rimeligviis er det höieste i Europa; og hvis Vandreren ikke hörte Fossens Brusen og Dunder, vilde han, naar han kommer fra denne
Kant, ikke have nogen Forestilling om at han nærmede sig en Elv, forend han stod ude paa Stupet over Vandfaldet; saa dybt har
Bjergelven udhulet sin Seng mellem Klipperne. Men naar han omsider har naaet Höiden af Klüften, aabner Udsigten sig pludselig
for ham i hele sin üde Majestæt. Tre fire låve Furutræer klynge sig til den sparsomme Jordskorpe, der neppe skjuler Klippen.
Stöttet til en af disse stod jeg og saa over tusinde Fod ned i Afgrunden under mig, hvori en rygende Vandstötte, af Farve som
den Sne, hvoraf den havde sin Oprindelse, styrtede ned med tordnende bedövende Brölen. Vandet rasede i den dybe sortladne Höl,
og steg til en Höide af flere hundrede Fod op igjen i hvide Skyer af Skum og Vandstöv, der uafladelig fugtede Klipperne paa
begge Sider af Klöflen og forögede deres triste Udseende."’"’)
ö) Norway andli«r Laplanders, in 1811. witli a frw hints to the salmon tisher. Ily John Milford, St. John’s College, Cambridge; author of „Observations on Halv", „Peninsnlar
Sketches", etc. London IS l i.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>