Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
blev staaende og hænge og vente paa togets ankomst.
Opmerksomheten beslaglagdes først og fremst av Kaspar
Vontobels gamle drosche, en rumlekasse som stod bak
stationen og ifølge eiermandens oplysning ikke ventet
paa nogen anden end den nye apoteker. Den var paa
den tid det eneste befordringsmiddel av den art som lot
sig opdrive i Weltwil, og dens eiermand, Kaspar Vontobel,
saa derfor ogsaa ut som en mand der glæder sig ved en
sikker, mot al konkurranse beskyttet levevei, og som
derfor ogsaa kan tillate sig at skjøtte sit hverv uten
altfor stor iver. Kaspar Vontobel og hans tykke skimmel
«Spitz» beflittet sig altid paa en stor besindighet og var
mer bekjendt for sin sikkerhet end for sin hurtighet,
hvorfor de ogsaa i folkemunde gik under det træffende
navn «Fragteprammen», hvormed det da engang for alle
blev fastslaat at de ikke var mer ærgjerrige med hensyn
til hurtighet end de tunge føringsprammer nede paa den
store sjø. Pligtfølelse eller nysgjerrighet hadde
imidlertid idag drevet Vontobel ned til stationen i god tid.
Han hadde nu allerede ventet længe bak
stationsbygningen; og intet tog kom der. Han sat paa bukken og
hang med hodet omtrent som sin gamle hest. Begge
saa ut som om de holdt paa at sovne ind. Vontobel
hadde en ældgammel voksdukshat paa hodet med en
skygge fremspringende som et tak. Hatten kastet dype
skygger ned i det magre ansigt med den stride graa
mustasje. Bror alkohol hadde farvet kinderne med en
tør blaarød farve. En blaa luslitt kavai varmet ham,
ti endnu strømmet der en kold luftning gjennem den
ellers varme dag, et vink om at den bortdragende vinter
endnu holdt til etsteds oppe mellem fjeldene og nok
kunde falde paa at kaste et par haandfuld sne ned over
lavlandet.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>