Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
dig: doch kan jag ei weta om det lilla
jag måtte ha at nämna / torde wara
allom ſå almänt bekant; och om icke någon
ännu torde beſinna ſig med mig i ſamma
predicament, at efter hand få höra det
man ei hördt förr. Dina wederlikar ber
jag derom / at hafwa tålamod / det jag
får ſäija för andra hwad mig kan bli bekant.
Argi Skugga.
Det kan ſå wara. Hwad är nu då
denna gången?
Fruentimbers Skuggan.
Jo / då där kom den Foliant-Mannen
jag ſidſt nämde för dig om / mig ſade /
kom mig at giöra för mig ſielf en hop
reflexioner. Jag tyckte det ei wara wäl
rimligit at ſå afkläda ſig autoriteters tienſt.
Jag ſade wid mig ſielf / Mannen
pretenderar ju weta mer än St. Chriſoſtomus:
Han wil wara bättre Philoſoph än
Ariſtoteles den ſtora Alexandri Preceptor: han
mena ſig täncka bättre och naturligare än
den förträffelige Plato, ſom för ſin wijsdom
af Philoſopher ſielf kallats gudomelig.
Hwad wil det ſäija hwart wil han
taga wägen? På det ſättet tänckte jag /
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>