Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Då jag ſåledes i min enfaldighet talt ut /
fägnade mig Gubben med de orden: Jag
har hördt mången ſom ſwarat ſämre och med mindr
omſtändigheter på en ſlik fråga. Jag will
allenaſt tillägga / ſade han / på det at ingen af det
föregående må ſluta ſig wara klok nog om han wet
ett ſom han tycker kunna förſkaffa honom det han
kan fägna ſig af: at ingen ting kan wara ſå wackert
nyttigt ſom wetenſkaper. Deß förutan giör en
menniſkia intet utan lika ſom rädd och
bäfwande / och är han denſamma ſom "renſar
omdömet ifrån widſkieppelſens twifwelsmål."[1] Ty
utan kundſkap kunna de minſta och oſkyldigaſte
ting / om de oß förfärlig ſynas / bringa til en hop
orimligheters troende och ſielf utöfwande; och om
de åter hafwa något nytt annehmliget efter wårt tycke
hos ſig / ſå intaga de ſå helt ens ſinne at man
offta förfaller til en otidig förundran / ſom är
owetenhetens ſäkra foſter.
Jag ſade / at faſt jag är enfaldig / ſå tror jag
likwäl mig hwarken wara widſkieppelig eller underſam.
Jag wil nu intet träta med dig / ſade han.
Erfarenheten ſkal fram bättre bäſt öfwertyga oß bägge.
Må giöra / wederlade jag / Men
efter Herren nu ſagt at man bör weta mycket
och huru nyttigt det är / ſå ber jag at han
wille ſäja mig något af då där ſom man då
bör weta hwad det är för ſlag? ty det wil för
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>