- Project Runeberg -  Aristofanes' Komedier / Fuglene /
127

(1856-1860) [MARC] Author: Aristofanes Translator: Niels Vinding Dorph
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Fuglene

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Englene-

Omflagrer den Salige!

Saligt er hans Lod!

O hvilket Blomster, o hvilken Skjonhedl

Ja dn har sluttet en Pagt

til Fryd for vor Stad!

Herligt, o herligt er Lykkens Held,

som skal spire ved dig for Fuglenes Slægt!
Saa hilser med Bryllupsqvad og med Sang
vor Drot og hans Brud Basileiak

Første Halvkhor.
Ogsaa Here, den -Ltimtnelske,
og Ham, hoit paa Kongestol
Gudernes store Drist,
tnytted Moererne sammen
ved straalende Bryllupsfest.
Hyinen, o Hyinenaeosl

Andet Halvchor»
Eros, den blomstrende,
guldvingeflagrende,
styrede stramt Brudevognstommem
ved Siden af Zetts og
den salige Herel
Hymem o Hyinenasosl

Raadkjær (med Basileia.)
Jeg frydes ved Hymnen, jeg frydes ved Sangen,

V. l727· Moerer, Pakken Sksebnegudinder.

1720

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Thu May 15 13:46:01 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/aristkom/fuglene/0133.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free