- Project Runeberg -  Aristofanes' Komedier / Ridderne /
95

(1856-1860) [MARC] Author: Aristofanes Translator: Niels Vinding Dorph
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ridderne

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Riddkrnr. 95

han, den lumpne Borgerniand, den sure Sild Hyperbolos.«

Alle syntes, det var rædsomt, det var reent utaaleligt, 1310

og nu sagde blandt dem En, som aldrig havde kjendt til Meendt

Gud bevar’ os! aldrig skal han mig betale — nei saa vil

sondergnavet jeg af Orme raadne hen og celdes her —

heller ikke Orlogine Orlogsdatter, nei ved Gud,

saasandt som jeg as Graiietræ og Egeplanker toniret er. 1315

Men er dette Folkets Villie, raader jeg, vi seile til

Theseus’ eller Eumeniders Tempel for at bede der.

Aldrig skal han som vor Fører spotte grinende vor By;

Nei lad ham til Pokker seile selv alene om han vil,

og til Fartoi bruge Trng, hvori han bar sit Lampe-Kram! 1320

Agotakkitos (konnner).

Hellig Taushed! og vogter jer Mund! afhold Jer fra
Vidnesorhorerl

og lukker nu strax hvert Domhuus, som stedse har varet
til Lyst for vor By her!

Og over det nysremlilonistrende Held hoittone de Stuen-

– des Lovsangl

V.1809. Hr)pei·bolos l. ovfr. V. 744.

V. 1314. Orlogine Orlogsdatter, Navnet paa et Orlogsskib.
Grækernes Skibe havde altid Qvindenavne. Skulde de bruaevnes
fuldstændig tilføiedee3 Skibsbygmesterens Navn, f. Er. «Naufante
Nausons Værk.« For at bevare Ordspillet maatte Oversættelsen i
Stedet for »Vaerk« scrtte ,,Dattei-.«

V. 1317. Tlseseus’ og Euineiiidernes Temvler vare Astrler for mis-
handlede Slaver og undslupne Forbryder-e.

V. 132l. Med saadanne Ord pleiede man at opfordre til Andagt ved

Gudernes Festen Men medens det der hed, at man skulde afholde

sig fra ildevarslende Ord, byder han her Folket (Tilskuerne) ac

holde Tankerne borte fra de idelige Proeeeser, der ellers beskjestigede
dem. Athens Folk er blevet som i gamle Dage; men Processerne
ere den senere Tids Uvaesen.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Thu May 15 13:28:42 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/aristkom/ridderne/0111.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free