Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 74 —
dererar rationes status et belli sepoaitis eonsilüs private, di fiøner
jag denna sak icke annorlunda än med en fast och stadig resofatioe
vara näst Gud att gå igenom. Förutan detta, si ser jag tiden att,
vara förliden det B- K. M. i höst icke med beqvämlighet kan komna»
hem, och fördenskull att blifva så sent, att föga vore till att förrätta.
Jag frucktar ock att dep E. K. M. drager hem, skulle arméen och’
medlen utomlands mera taga af, än det kunde formeras hemma med
E. K. M:ts närvaro. Och efter ingen utskrifning i landet i vinter
sker, och hjelperne äro eljest riktigt beviljade att continueras, menar
jag att hvar officer måste obligèras till sin tjenst desto flitigare att
göra, förmedelst E. K. M:ts special befallningsbref. Dock funderar
sig detta mitt ringa consilium deruppå, att jag icke annat vet, än att
allt är hemma roligt och ej heller med Danmark något missförstånd,
eljest ville sakerne annorlunda rådas och observeras. Ett beder jag
i underdånighet, att hvar häruti icke allt behagade, E. K. M. likväl
ville upptaga och förstå det med nåder, icke annorlunda än jag det
troligen och redeligen menar, till E. K. M:ts och mitt fäderneslands
tjenst, önskandes af hjertat att Gud helsosamma consilia altid
meddela och med en god och hugnelig utgång lycksalig göra ville.
Befaller härmed E. K. M. samt Dess älskeliga Gemål, min allernådigste
Drottning och bägge Eders Kongl. Maj:ters Högborne lifsarfvinge
under Guds milda skydd till all god hälsa, stadig välmåga, lycksalig
rolig regering, så ock seger öfver E. K. M:ts och Sveriges rikes
fiender; och mig i E. K. M:ts nåder, uriderdånigst och ödmjukligen.
Af Elbingen den 2$ October anno 1630.
E. K. M:ts
underdånigste trogne och hörsam me
tjenare
Axel Oxenstierna.
M 588.
Bref från Fältmarskalken Horn till Ho-
nwngen *.
Stormägtigste Konung, Allernådigste Herre!
Utaf E. K. M:ts nådiga skrifvelse sub dato deri 23 October
hafver jag uti underdånighet förstått, huru som E. K. M:ts dessein är
till att tvinga liendens läger, som vid Garz ligger, till en batalj, och
* Efter Horns egenhändigt skrifna original uti Riks-Arkivet (åtskillige perso-
nera bref från Tyskland år 1630).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>