Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
- 214 —
annan real secours; men sedan H. K. M:t säg och förnam, att en del
utaf våra höge officerare misströstade uppå vårt krigsfolk, i
synnerhet uppå rytteriet, och deremot utaf Tillis armée stort presumerade,
hvarföre, såsom och efter alla bafailler äro lyckan mycket
underkastade, derföre så befann H. K. M:t rådligast, till att förändra sådan
resolution och uti den staden igenom en diversion till att draga
fienden ifrån Brandenburg, och marscherade K. M:t till den ändan den
8 Martii inåt Angermünde, förlade emellan Prentzlow och der
rytteriet, men med fotfolket ryckte H. M:t till Schwedt, och der läk
slå en skeppsbrygga, såsom och fortificera på båda sidor om Odern,
helst på Schwedtska sidan; så att H. M:t Tillis ankomst der hade
säkert förbida kunnat. Och på det fallet att Tilli skulle
Brandenburg emportera och ingen diversion akta, utan poursvivera sin
dessein till att’ vinna passerne ifrån oss och undsätta Greifswald; så
förordnade H. K. M:t mig, med 1200 eller 1400 hästar och ett par
tusende man tiH fot, För-Pommern till defension, ined befallning att
jag skulle med bemäldte trupper logera mig i Friedland, så länge
som Brandenburg hölle; men när det ginge öfver, då skulle jag
retirera mig med alla trupper in åt Demmin eller Anklam och samma
orter jemte passerne på bästa sätt defendera, såsom ock
Greifswaldi-ska secoursen förhindra. Ryckte alltså jag (in) i Friedland den 8
Martii; den 7 begynte Tilli med sfycken att spela för Brandenburg,
och den 9 så emporterade han det med storm, uti hvilken såväl i
kyrkan som på gatorne och i borgarehusen såväl de oskyldige
borgare som soldater med deras officerare till en stor del blefvo
neder-huggne, fruar och jungfrur violerade och hela staden utplundrad.
Med eröfringen är således tillgånget, att fienden hafver med 1000
och flere »kanonader» skutit bréche på muren, den dock utaf sig
sjelf intet synnerlig var; utan efter der går en vall omkring (sådan
som M. Kr Hr Fader hafver om dessa tyska landsstäder sett vara)
och Tilli icke hade den adressen, att han sina stycken planlade uppå
samma vall, utan gjorde sina batterier uti campagnen, hvarföre
con-summerade han mycket ammunition, och kunde likavisst ingen rätt
bréche göra eller muren lägre som 4 alnar utaf jorden fatta; hade
alltså igenom samma bréche staden »näppest» skola vunnits, hvar
det icke hade derigenom varit försett, att-våra hade en post uppå
vallen, hvilken hvarken var flankerad eller och Stakaderad (som mig
berättas) och derföre lätt till att an löpa, och efter att våre, sedan
som fienden var med dem melerade, retirerade sig igenom en
vallport in i staden, så trängde fienden sig tillika med dem derin; det
säges fuller, att våra soldater hafver fienden länge disputerat entréen
igenom samma port, såsom och sedan fienden var med makt in i
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>