Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 440. —
tillåta, oss allt hinder och motstånd göra; så kunne vi ock efter
vårt ringa betänkande icke afse att Konungen i Danmark kan
till-bjudas någon annan säkerhet, utan att han sjelf skulle göra oss
bistånd emot Konungen i Spanien, eller der han sig det förvägrade,
att vi oss då sjelfve så emot honom- försäkra., att han intet skulle
kunna oss passen igenom sundet af och tillvägra, eller, ock någon
annan olycka och skada tillfoga, hvilket ock sine besvär och store
betänkande med sig drager, ehuruväl att det ändteligen syues att
vilja följa, han ock väl förtjent och förorsakat hafver, med mindre
att Gud allsmägtig vill hafva det annorlunda förordnadt: Ryssen vilja
vi intet ihågkomma, emedan han ännu låtsas och tror sig att vara
vår vän. Att vi ock någon stor hjelp af England eller Holland
skulle derigenom hafva till att förmoda, vore fuller till att önska, och
väl att man derom först vore försäkrad, förr än som något krig
blefve Konungen i Spanien förkunnadt; men såsom Konungen i
England icke af sig sjelf utan andre regeras, och af dem som den
vidrige parten mycket favorisera, efter som vi ock ögonskenligen se,
hurulunda som han allaredo favoriserar Spanien med sine hamnar
och annat sådant mera, som ländar icke allenast Holländarne, utan
ock alla desse qvarter till stort præjudicium och fara; sedan är oss
ock Englands cunctation och senhet icke obekant, så att en ringa
frukt af hans adsistence kan vara till att förmoda: Holländarne skulle,
fuller gerna se, att E. K. M. komme i vidlyftighet med Spanioren
för deras egen välfärds och säkerhets skuld, men att de mycket
dertill skulle hjelpa är för derå? egne difficulteter icke likt, utan mera
till att döma, att när de sågo och märkte, att E. K. M. understode
sig en sådan vidt aflägsen fiende med magt och en väldig
skeppsflotta att angripa, skulle de derutaf en större jalousie fatta, än
såsom uppå någon assistence tänka: och när nu alla desse betänkanden
och hinder kunde afsides sättaS, och bättre skäl in conträrium
införas, så förmene vi dock, att när vi våre egne krafter och medel
betänka, uppå hvilka vi näst Guds nådiga bistånd oss mest förlåta och
tillita skole, att de nu vid denna tiden icke äro så kraftige» och
färdige, som till ett sådant stort verk kräfves; ty när vi allenast
betänka den flottan och dess tillbehör, som dertill fordras, se vi den
icke väl af våra egne medel och uti en hast kunna till väga
bringas, ty under en 50 gode och värbare örlogsskepp, som fiendens
krakar och galeoner med magt angripa kunne, pröfva vi intet si
brått något tåg vara att företaga och vore ändå detta tal af skepp
ringa nog dertill. En icke mycket ringare flotta och dertill en
tem-melig armé till häst och fot, måste vara här hemma i behåll,
sär–^ieles der Konungen i Danmark vid sin stat och stånd operturberad
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>